Если наступит завтра
Шрифт:
Все, что он должен сделать – найти такой же изумруд, какой он продал миссис Бинеке.
Дело оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал. Ни у одного ювелира не было требуемого экземпляра. Он поместил объявления в Таймс, звонил на аукционы Кристи и Сотби и дюжине агентов в провинции. Ему предлагали множество изумрудов, даже очень приличных и несколько превосходных, но такого, какой он искал, не встречалось.
В среду позвонила миссис Бинеке:
– Старина Пи Джи беспокоится. Вы нашли уже камень?
– Нет еще,
В пятницу она позвонила снова.
– Завтра мой день рождения, – напомнила она Хэлстону.
– Я знаю, миссис Бинеке. Если бы у меня было бы побольше времени, я обязательно бы нашел.
– Нечего и думать, приятель. Если к завтрашнему утру изумруд не будет найден, я возвращаю вам тот, который я купила. Старина Пи Джи – дай Бог ему здоровья – сказал, что лучше он купит мне загородное имение. Какого вы мнения о Сассексе?
Хэлстона бросило в жар, он покрылся испариной.
– Миссис Бинеке, – простонал он, – вы возненавидите свою жизнь в Сассексе. Вам будет просто омерзительно жить в деревенском доме. Большинство из них находятся в плачевном состоянии. Там нет центрального отопления и…
– Между нами, – прервала его дама, – я бы предпочла иметь серьги. Старина Пи Джи уже поговаривает, что заплатит и четыреста тысяч долларов за второй камешек. Вы себе даже не представляете, каким упрямым Пи Джи может быть.
400 тысяч долларов! Хэлстон даже почувствовал приятные банкноты в руках.
– Верьте, я делаю все возможное, – умолял он. – Мне только нужно немного больше времени.
– Такой срок установила не я, котик, а Пи Джи, – сказала она и бросила трубку.
Хэлстон сидел, проклиная судьбу. Господи, где же найти такой же изумруд? Он был так поглощен своими мыслями, что не слышал звонка. Наконец, он нажал кнопку и спросил секретаршу:
– В чем дело?
– Звонит графиня Мариса, мистер Хэлстон. Она говорит об объявлении об изумруде.
Еще одна! По крайней мере, сегодня позвонили человек десять по поводу злосчастного камня. Он взял трубку и грубовато спросил:
– Да?
Мягкий женский голос с итальянским акцентом сказал:
– Доброе утро, сеньор. Я прочитала, вы интересуетесь покупкой изумруда, да?
– Если он мне подойдет – да. – Он даже не скрывал нетерпения.
– У меня старинный фамильный изумруд. Он просто прелестен… Но я оказалась в такой ситуации, что вынуждена продать его.
Он уже неоднократно слышал подобные истории.
– Надо попытаться сунуться снова к Кристи, – думал Хэлстон, – или Сотби. Может быть, что-нибудь подошло в последнюю минутку.
– Сеньор? Вы ищите изумруд в 10 карат?
– Да.
– У меня как раз такой, десять карат, зеленый, колумбийский.
Задыхаясь, Хэлстон заговорил:
– Повторите, пожалуйста, снова.
– Да. У меня 10-каратный изумруд, цвета зеленой травы, колумбийский. Вы заинтересовались?
– Возможно, –
осторожно произнес он. – Мне надо взглянуть на него.– Не сегодня. Я сейчас очень занята. Мы готовимся к вечеринке в посольстве, посвященной моему мужу. На следующей неделе, возможно, я смогла бы…
Нет! На следующей неделе будет уже поздно.
– Могу ли я сам навестить вас? – он старался сдержать интерес в голосе. – Я смог бы приехать сейчас.
– Нет, нет. Я собираюсь отправиться по магазинам и…
– Где вы живете, графиня?
– В Савойе.
– Я могу подъехать через пятнадцать минут. Через десять, – его лихорадило.
– Хорошо. Ваше имя?
– Хэлстон. Грегори Хэлстон.
– Мой номер 29.
Поездка в такси казалась бесконечной. Хэлстон не находил себе места. Если изумруд окажется подобным тому, он сможет осуществить самые заветные мечты. Он заплатит четыреста тысяч долларов. Значит, выгода 300 тысяч. Он сможет купить местечко на Ривьере. Возможно, он отправится в круиз. Имея виллу и яхту, он сможет заполучить сколько хочешь красивых юношей… Грегори, вообще-то не верил в Бога, но идя по коридору к апартаментам под номером 26, он вдруг произнес молитву:
– Господи, сделай так, чтобы камень подходил к тому, что купила миссис Бинеке.
Он остановился перед дверью и осторожно постучал, стараясь контролировать себя. Ответа не последовало.
Господи, неужели она ушла, отправилась по магазинам и…
Тут дверь открылась, и Хэлстон оказался лицом к лицу с элегантной дамой лет пятидесяти с темными глазами, морщинистым лицом и черными с проседью волосами. Она заговорила мягко, с типичным итальянским акцентом: – Да?
– Я Грегори Хэлстон. Вы мне звонили, – от волнения он начал заикаться.
– Ах, да. Я графиня Мариса. Пожалуйста, проходите, сюда.
– Благодарю.
Он вошел в номер, чувствуя, как трясутся колени. Он чуть не выпалил: Где изумруд, но взял себя в руки. Нельзя так суетиться. Если камень окажется удовлетворительным. Надо провернуть выгодную сделку. В конце концов, я профессионал, а она любительница.
– Пожалуйста, садитесь, – сказала графиня.
Он взял стул.
– Извините, но я плоховато говорю по-английски.
– Нет, нет. Вполне нормально.
– Спасибо. Что будете пить, чай, кофе?
– Нет, спасибо, графиня.
Грегори чувствовал неприятный холодок в желудке. Когда же она притащит проклятый изумруд? Он больше не мог ждать:
– Изумруд…
Она ответила:
– Ах, да. Изумруд достался мне от бабушки. И я так надеялась подарить его дочери в день ее двадцатипятилетия, но мой муж собирается начать новое дело в Милане, и я…
Но Хэлстон мысленно отсутствовал. Его не интересовала ее трогательная история. Ему надо увидеть изумруд. Неизвестность просто убивала его.