Если очень долго падать, можно выбраться наверх
Шрифт:
– Строят на его месте что-то под названием пансион «Ларгетто». Ради Бога, Папс, все меняется. Нельзя же болтаться целый год по стране, и вернуться в тот же пейзаж с теми же тараканами. Брось, пошли пить пиво в «Дыру Платона».
Наклонившись так, что тело составляет с землей шестидесятиградусный угол, и с трудом взбираясь на никогда не выравнивающийся холм, Гноссос думает о студентах, что карабкались сейчас слева и справа, глухие к зову судьбы. Возникают мастерские и магазины – на радость проходящим поколениям. Новое фотоателье, на снимках в витрине модели в драматичных позах, черный фон, освещенные снизу лица, трубочный дым, призывные взгляды: смотри на меня, я бюст Гомера. В Студенческой Прачечной снуют, путая свое и чужое белье, коротко
Миновали юрфак со его университетской готикой. Насмешка над Йелем, на самом деле, милый дворик, роскошное место для дуэлей. Головы изредка поворачиваются в его сторону, изумляясь, откуда взялось это кудрявое чучело. Новые лица, невероятные фигуры юных американских дев – невероятные даже под пальто. Избегайте моего взгляда, леди, не то прочтете в нем желание. Не перепихнуться ли с маньяком, прежде чем выходить за адвоката? Немного семени Гноссоса – вдруг муж окажется бесплодным после всех своих мартини. Вот эта, в зеленых гольфах. Где-то ее уже видел.
– Кто это, Фицгор?
– Где?
– В зеленых гольфах с мокасинами.
– Не знаю, какой-то гений социологии, кажется.
Невероятные ноги. Если б они знали, как это было давно. Софизм золотой середины. Какого черта – ее стоит запомнить.
– А это что такое?
– Новый инженерный корпус. Будут строить полный квадрат вокруг химического. Разве его еще не было, когда ты свалил?
– Точно не было. – Тонированные алюминиевые блоки, длинные пластины закаленного стекла, димаксионовые торсионы: синтетическое счастье из архитектурного мешка с подарками – одного на всех. Чистое, светлое, экономичное, функциональное, снести и за пару дней построить новое, оттащить на вертолете в Лас-Вегас – возможность уничтожения предусмотрена проектом. Поклон смерти.
Квартерон Хеффаламп сидел в «Дыре Платона» за складным лакированным столиком у музыкального автомата под пластмассовой кадкой с убогим искусственным плющом. Тощая угловатая фигура сжалась над «Красной Шапочкой», словно та собралась сбежать. Рядом девушка: прическа Жанны д'Арк и мужская одежда. Подкрасться осторожно, чтобы не заметил.
– Неужели это Хеффаламп, Фицгор? Вся морда в пене – о чем задумался, а?
Тощие, как у паука, руки-ноги взлетают в воздух, «Красная Шапочка», стукнув по столу, разливается шипучей лужей.
– Гаааааааа! – Глаза – как две недоверчивых луны.
– Совсем сдурел? Тут припрешься домой из великого похода, и некому даже руку пожать. Филистеры.
– Иисус и Мария! Так ты не сдох?!
– Фицгор мне уже сообщил.
– Пачуко в Техасе или где там еще, Овус сказал, тебя убили…
– Овус – воплощенная тяга к смерти, малыш. И не Техас, а Нью-Мексико – в Таосе сожгли бойскаута. А я зато посидел в кутузке.
– Без говна, старик. – Хефф нервно захихикал. – Все думали, тебе кранты. – Народ вокруг начал оглядываться. Фицгор засмущался, скормил музыкальному ящику монету и растворился в очереди за пивом. Жанна-д'Арк протянула руку:
– Меня зовут Джек. А ты, должно быть, Папс. – Сиплый баритон.
– Гноссос, подруга. – Удостоверившись в силе рукопожатия, сел за столик. Хеффаламп так и стоял с открытым ртом, недохихикав: огромные зубы торчат вперед, как у бобра.
– Ну и ну, – сказал он.
– Ты правда не слышал?
– Было что-то насчет Адирондаков, но точно никто
не знал, да и с порядком какая-то хрень. Непонятно, то ли ты возвращался, то ли уходил.– Я и сам не знал. Скорее – просто бежал, без этого никак. Эпифания на Норт-Бич, потом вдруг стал отражаться в чужих лицах. Главное – не потерять Исключительный статус, правда? Пришлось бежать.
– Почему? – спросила девушка по имени Джек, брови нахмурены, вид чересчур серьезный.
– Кто знает? На прыжок опередить мартышку-демона. Были знаки. – Вернулся Фицгор, огляделся, поставил на стол три банки эля, ушел за чем-то еще. – И почти всегда – вовремя. – Беда прячется в рюкзаке за последним серебряным долларом. – Ты еще крутишь рулетку, Хефф?
– Шшшш! Господи, если узнают, мне кранты.
– Новое начальство?
– Тетка, зовут Сьюзан Б. Панкхерст. Вице-президент по студенческим делам.
– Девственница?
Хеффаламп только простонал в ответ – подавившись элем, он теперь таращился на мокрые джинсы. Джек засмеялась и шарахнула Хеффа по спине, чтобы тот прокашлялся. Лесби – от бедра и выше.
– Хату ищешь? – спросила она.
– Уже снял на Авеню Академа вместе с Фицгором. Одна английская цаца как раз съезжает.
– Английская?
– С Фицгором? – переспросил Хефф, – Он же был в землячестве.
– Мемфис Слим назвал это квартирным вопросом. К тому же у Фицгора теперь тачка.
Музыкальный ящик вопит «Пэгги Сью», Бадди Холли заходится в икоте.
Фицгор ставит на стол чай, тыча вилкой в тающие куски сахара.
– Когда вселяемся, Папс? Я пока в доме, и сегодня у нас что – второй день школы?
Хефф облизывает отверстие в банке.
– Вечером узнаю. – Гноссос. Вдруг удастся потрогать роскошные волоски. О грудях там речи нет, но ведь прошло столько времени. Ноги тоже важная штука. Можно соорудить полуночный ужин, долма с виноградными листьями, на гарнир яично-лимонный соус, муссака. Нужна «Метакса». Где вообще так поздно кормят? У Фицгора в землячестве?
Теперь «Пегги Сью» хрюкает припевом.
– У тебя сегодня в доме принимают, Фицгор?
– Всю неделю. Наверное, сдерут с меня за то, что перееду. – Вилкой выжимая чайный пакетик о стенку чашки. Проверим.
– Будут возражения против греков?
– Не думаю.
Вдруг до него дошло, чашка остановилась у рта, он вытаращился поверх ободка, на лбу морщины.
– Погоди. Что ты собрался делать?
– Ну, сопру где-нибудь харрисский твид, может, от «Дака», галстук из шалли – а что, вполне годится для лучшего дома на всей горе.
– Мы такой трюк устроили два года назад с «Ди-Фи» [1] . – Хефф. – У него хорошо получается.
– Я неотразим. Блеск остроумия, салонные игры, шарады, декламация греческого алфавита, народ валяется. В каком ты доме?
– «Д-Э». Но…
– Dikaia Hypotheke [2] . Роскошный девиз. Можно сказать, вдохновляет. – Быстро допить эль, уже пробирает, желудок скрутило, кислота нетерпения. – Дом открытый, насколько я помню. Никаких рукопожатий, паролей-отзывов, ритуал принесен в жертву честной игре. Кто знает, Фицгор, вдруг я проникнусь и вступлю в ваше братство? Всю адскую неделю буду носить тюбетейку с пропеллером, а в классы таскать пищалки.
1
«Дельта-Фита-Эпсилон» – международное женское землячество, объединяющее студенток университетов. – Здесь и далее прим. переводчика.
2
Девиз студенческого землячества «Дельта-Эпсилон» звучит по-гречески Dikaia Upotheke, что означает «Справедливость – превыше всего». Гноссос переиначивает его, играя на значениях приставок upo– (верх) и hypo– (низ): «Справедливость прениже всего».