Эти несносные флорентийки
Шрифт:
Мама усмехнулась.
— Обманув ту, которой клялся в верности?
— Клянусь тебе, Джульетта...
— Не клянись, несчастный! Фабрицио написал мне,
Тогда, предчувствуя катастрофу, которая могла разрушить семейное счастье, малыш Фабрицио почувствовал себя юным героем, как дитя Спарты, который дал себя пожирать лисёнку, или как Бора, умерший возле Шоле с криком «Да здравствует Республика!», или как Гаврош, погибший на баррикадах за свободу, и признался:
— Это неправда...
— Как?
— Я был сердит на папу и хотел, чтобы ты была на моей стороне.
Последовало замешательство. Луиджи Роццореда решил, что из этого ребёнка позднее выйдет замечательный дипломат. Тарчинини, потрясённый жертвой своего сына, не смог сдержать слёз, а что касается мамы, то после
минутной нерешительности она влепила хорошую оплеуху своему отпрыску.— Смотрите-ка! Маленький негодяй! Заставить меня приехать из Вероны! Я взяла деньги на путешествие из копилки, мерзавец! Боже мой, как я могла произвести на свет такого бессердечного сына?
Потом, поскольку в сущности была человеком добрым и справедливым, она попросила у мужа прощения за недостойное подозрение. Ромео и Джульетта упали друг другу в объятия, и Роццореда, глядя на столь могучее и крепкое сооружение, которое образовали супруги, решил, что семейный очаг Тарчинини не может быть поколеблен никакой бурей.
Через плечо своей жены Ромео сообщнически взглянул на своего сына, и Фабрицио улыбнулся, так как знал, что между ним и отцом только что был создан союз, который ничто отныне не в силах будет расторгнуть.