Это все нереально! (сборник)
Шрифт:
Я выбрасываю письмо в урну и разворачиваю светящийся свиток с заклинанием.
— Ох уж эти заковыристые магические слова. Как бы мне их выговорить…
С горем пополам я произношу заклинание.
— Гр-тх-ч’уань-дзи ньэ па на. Паратарапамду. Лайа’йа, чу да. Ча. Ча. Тарапарапам. Бом.
Заклинание срабатывает уже после первого «Ча». И мне кажется, что второе «Ча», «Тарапарапам» и «Бом» Некрономикон добавил от себя, чтобы поиздеваться надо мной. Но я не задумываюсь над этим. Я близок к цели. Ну, Церберушка, готовься. Сейчас ты уснёшь.
С прозрачного, мигающего то алым, то фиолетовым свитка срывается волна энергии. Жидкая, синяя и блестящая. Словно в жаркий
Да, судя по громкому, недовольному лаю, находит Цербера.
Интересно, сколько времени понадобится…
Вдруг становится очень тихо. Заклинание сработало. Я прислоняю к двери ухо и прислушиваюсь. Цербер жив — просто дрыхнет без задних ног.
Что скрывать: я доволен. Насвистывая, я иду в комнату, неспешно раздеваюсь, забираюсь под одеяло, снимаю солнечные очки, вытаскиваю беруши, закрываю глаза.
И подскакиваю на кровати от бессовестно громкого, разрушительного, всесокрушающего храпа.
ААРР-РРХАР-РРЫЫРР, ГЫРГЫРГЫРрр…
ААРР-РРХАР-РРЫЫРР, ГЫРГЫРГЫРрр…
На бегу я кричу Церберу, что это нечестно. Я подбегаю к двери в ванную и колочу в неё руками. Ногами. А потом и головами. Изо всех сил.
— Это нечестно! Я тебя усыпил! Церб, ты не должен так поступать!
А Цербер храпит и не слышит меня. От его «ААРР-РРХАР-РРЫЫРР, ГЫРГЫРГЫРрр…» сотрясается весь дом. Того и гляди начнут стучать соседи. Нет, соседи мне по барабану. Но ведь это нечестно. Я же его усыпил. Обманщик! Предатель!
Так я ему и кричу.
Я в последний раз пинаю дверь, и тут меня озаряет. О, нет, только не это…
Я вынимаю из урны письмо Некрономикона, разворачиваю и читаю. До конца.
Если кому-то и не спится, то только Децерберу. Привет, собак. Вот заклинание. Прочтёшь, вдохнёшь и подуешь на объект. Понял? Заклинание проникает сквозь стены, двери… в общем, сквозь преграды. А теперь отстань, дай мне поспать. СаЯ — НорА! P. S. Специально для тебя я выбрал лучшее заклинание. Если им усыпить кого-то, разбудить его будет невозможно. Он продрыхнет 24 часа. Хоть из плазмопушки стреляй, хоть звездолёт запускай — будет спать целые сутки, как медведь в берлоге.
Я комкаю письмо — и вкладываю в это всю душу.
Как медведь, да? Ха. Даже медведи так не храпят!
Я комкаю письмо, думаю, как поступить… И тут меня снова осеняет.
Я сразу же успокаиваюсь. Расплываюсь в улыбке. Подбрасываю скомканное письмо и бью по нему ногой. Оно улетает в кухню. На кухне что-то падает и колотится.
Но я не обращаю на это внимания.
Беззаботно насвистывая, я иду в комнату, одеваюсь. Собираю вещи. Мне нужен только пакет… Вот, этот подойдёт. Я кладу в пакет подушку, одеяло. Включаю компрессор-уменьшитель. Он сжимает пакет, и тот становится раз в двадцать меньше. Я закидываю пакет на плечо и выхожу из квартиры.
А, не буду её закрывать. Вообще-то, я никогда её не закрываю. У меня же есть охранная система (которая никогда не работает) и Цербер (который сейчас дрыхнет без задних лап).
Но всё это меня мало волнует.
Я размышляю над другим, более сложным вопросом: к кому мне завалиться на ночёвку? К Некро или к Вельзу?
А может, к обоим по очереди?
Назад
в Ад: Ещё один нереальный детективPre Scriptum: В конце текста даны выдержки из «Краткого энциклопедического словаря Нереальности».
— Я больше не могу этого выносить!
Децербер приблизился к молодой русалке, рассчитывая на понимание. Алли была крохотулей полутора метров ростом. Когда она отступила, электронный аквариум на голове качнулся из стороны в сторону. Подобие скафандра не давало задохнуться в неестественной среде, а кроме того, управляло системой, обеспечивавшей телу нужный уровень влажности.
— Децерберушка, ты такой быстрый… — вымолвила девушка.
Вообще-то она ничего не произнесла — все же знают, рыбы разговаривать не умеют. Прошелестел её переводчик. Он считывал движения рта Алли и колебания, которые эти движения создавали в пространстве. Эти колебания служили заменителями звуков (звуковых колебаний). Многие существа [15] привыкли общаться при помощи звуков. Переводчик, маленькая чёрная коробочка, преобразовывал колебания языка русалок в звуки языка Нереальности… любого из бесчисленного множества.
15
Существо — нечто, обладающее чем-то похожим на жизнь и чем-то похожим на самостоятельность. Может быть заменено контекстуальным синонимом создание (см. ниже).
Создание— что угодно, существующее в действительности; обычно С. называют что-н. неживое.
— Крошка. — Средняя голова Децербера глядела жалостливо, чуть ли слезу не пускала, а остальные две хитро прищурились.
Алли не знала, на какую смотреть, и отступала, попеременно переключая внимание с одной головы на другую.
— Малышка, куда ты намылилась? Я лишь хочу пореветь в твою офигенную жилеточку о своей судьбинушке.
А ещё у Децербера был персональный язык. Ни один переводчик всё равно бы не справился с его переводом на язык нормальный, поэтому разумный пёс никогда не пользовался услугами переводчиков. Ни живых, ни электронных.
— Эта работа меня доконала… То есть ещё не доконала, но доконает.
— Я наю, что тебе нужно.
— Да? — вроде бы удивился Дец.
— Да-да. И…
— Да-да?
— Что да-да?
— Внимательно слушаю.
Алли не смогла бы объяснить, как рука пса оказалась на её спине, ведь секунду назад он стоял в нескольких ярдах. Кажется.
— Это лишь предлог…
— Ну и что?
Рот Алли округлился, но из него не доносилось ни звука… простите, ни колебания.
«Впроочем… — Децербер задумался и ещё раз окинул ладное тельце Алли заинтересованным взглядом. — Ставлю самое дорогое — свои почки… ладно, второе по ценности… что мне удастся извлечь из её прелестного ротика пару-другую звуков».
Он, видимо, владел секретом телепортации, поскольку ладонь необъяснимым образом переместилась на прелестный хвостик русалки, близко к пояснице (но глаза Алли перемещения не уловили!). Вторая рука взяла Алли под локоток.
— По поводу работы, я думаю, тебе лучше поговорить… — Алли упёрлась в стенку.
— Да, мне лучше поговорить. И мне бы очень хотелось поговорить. С тобой. Ты же не откажешься поговорить?
— Децербер! — твёрдо сказала Алли, прежде чем потемнело в глазах: пёс наклонился и запечатлел у неё на губах страстный поцелуй…