Этюды, картины с целины
Шрифт:
Это место выглядело как логово помешанного на экспериментах алхимика. Вдоль стен тянулись бесконечные стеллажи, уставленные колбами всех мыслимых форм и размеров. В них плескались жидкости всех цветов.
На массивных дубовых столах громоздились перегонные аппараты — изогнутые трубки, змеевики, колбы с разноцветными субстанциями. Некоторые булькали и шипели, испуская клубы дыма. В воздухе витал странный запах.
Я осторожно прощупал пространство, пытаясь оценить магический фон, и едва сдержал удивленный присвист. Твою ж…
От кабинета исходили волны силы, буквально пропитавшей тут все насквозь. Такой мощью обладают
Не успел я как следует осмотреться и проанализировать ситуацию, как в кабинет вошли трое агентов БМБ. Без приветствий.
Молча поставили стул точно в центре комнаты и усадили меня. Классическая схема допроса — подследственный в центре, следователи по кругу. Создаёт ощущение психологического давления. По крайней мере, должно создавать.
— Как вы выбрались? — без предисловий начал один из них. Высокий, с цепким взглядом и шрамом на левой брови. — Как вы нашли оборотня?
— О, — я удобнее устроился на стуле. — Вышел через дверь. Представляете? Просто взял и вышел. А потом шёл и нашёл…
Агент продолжил:
— Что произошло в иномирье? Правда ли там были гоблины?
— Ну, были, — я сделал максимально скучающее лицо. — Такие серенькие, с ушами.
— И они действительно были… мертвыми? — в его голосе появились напряженные нотки.
Ага, вот оно что. Их интересует некромантия. Еще бы — армия мертвых гоблинов. Особенно если учесть, что официально в империи некромантией никто не занимается уже лет двести. По крайней мере, официально.
— Вам что, мало показаний трех преподавателей и трех учеников? — вмешался Полозов. В его голосе звучало плохо скрываемое раздражение. — Зачем это бессмысленное…
— Мы обязаны проверить все версии! — резко выпрямился агент. Его рука машинально дернулась к значку на лацкане. — Случай беспрецедентный — портал прямо в академии, армия нежити, а теперь еще…
Он оборвал свою речь, и я недовольно откинулся на спинку стула. Забавная ситуация…
— Может, вам всем просто показалось? — агент сделал шаг вперед, и на меня упала его тень.
Я наблюдал за молчаливой дуэлью взглядов между Полозовым и старшим агентом.
— Вы хотите сказать, что сразу всем причудилась стая дохлых гоблинов? — недовольно сквозь зубы процедил Полозов.
— В нашей практике был весьма… показательный случай, — агент растягивал слова с издевательской неторопливостью. — Группа людей под воздействием ментального заклятия видела абсолютно идентичные иллюзии. От первой до последней детали. — Он перевел взгляд на Полозова и добавил с нескрываемым презрением: — Впрочем, откуда вам знать… вы же просто преподаватель.
Я заметил, как побелели костяшки пальцев Полозова на спинке стула рядом с моим плечом. Еще немного — и дерево треснет. О, этот тип из БМБ явно нарывается.
— Я не знаю, мертвые они были или нет, — я решил вмешаться, пока эти двое не устроили магическую дуэль прямо здесь. — Когда портал схлопнулся, я остался один. — Я развел руками с самым простодушным видом. — Меня зашвырнуло в какое-то место, вот я и пошел бродить. А что еще делать? Сидеть и ждать спасателей?
— И больше никого не видели? — агент резко развернулся ко мне. — Никаких… мертвецов?
— Нет, — я пожал плечами. — А должен был?
— А человека, с которым вы сражались, вы знаете?
— Первый раз вижу, —
я изобразил легкое недоумение. — Какой-то псих. Еще и оборотень.— Видите ли, молодой человек… Этот «человек» Страйкер пропал и был официально признан мертвым пятьдесят лет назад. Его тело нашли и похоронили.
В этот момент дверь с грохотом распахнулась. Двое агентов буквально втащили этого Страйкера — и мои брови невольно поползли вверх. Твою ж…
Даже после нашей схватки он выглядел презентабельнее. Сейчас же это была живая иллюстрация к учебнику по пыткам: лицо превратилось в один сплошной синяк, левый глаз заплыл, на теле ожоги — явно от боевых заклинаний.
Профессиональным взглядом целителя я мгновенно оценил повреждения: три треснутых ребра, вывихнутое плечо, множественные гематомы.
Передо мной поставили стул и усадили Страйкера. Теперь мы оказались лицом к лицу.
— Вы в своем уме?! — недовольно сказал Полозов. — Так близко посадить их?! Это же первокурсник, а не оперативник! А этот — особо опасный преступник!
— Успокойтесь, Полозов, — ледяным тоном осадил его агент.
Я с трудом сдержал усмешку. Занятный персонаж этот Полозов — то готов испепелить меня за малейшую провинность, то бросается на защиту как разъяренная медведица.
Мы со Страйкером изучали друг друга. Я не мог понять, о чем он думает, сердцебиение у него ровное. Я просто наблюдал за ним с легкой улыбкой.
— Ты его знаешь? — один из агентов резко схватил Страйкера за руку, точно в месте, где ткань халата пропиталась кровью. Оборотень дернулся от боли, но продолжал упрямо молчать.
И тут дверь кабинета распахнулась. Я почувствовал, как изменилась атмосфера — агенты мгновенно подобрались, словно волки, учуявшие альфа-самца. Но в нашем случае самку… На пороге стояла женщина.
Безупречно сидящий костюм подчеркивал фигуру. Юбка-карандаш, каблуки такие, которыми можно проводить допросы без дополнительных инструментов.
Волосы стянуты в такой тугой хвост. Очки в тонкой оправе довершали образ.
Она неторопливо стянула перчатки, покрытые бурыми пятнами, и небрежно бросила их в мусорную корзину.
— Молчит, тварь! Не сознается! — с раздражением говорила она. — Спрашиваем — ты жив? Он только скалится — «живее всех живых»! — Она подошла ближе, и я уловил аромат её духов, под которым едва заметно проступал металлический запах крови. — Что мы только не делали, а он просто смотрит в одну точку и молчит.
Я внимательно наблюдал за ней, отмечая каждую деталь. Такие женщины — как боевые заклинания высшего порядка: безупречно выверены, смертельно опасны и абсолютно безжалостны.
Она щелкнула пальцами, и в ту же секунду в ее руках материализовалась увесистая папка.
Я невольно отметил, что агент среагировал на щелчок еще до того, как он прозвучал. Как хорошо выдрессированная собака на свисток хозяина.
Тонкие пальцы раскрыли папку, и ее губы изогнулись в улыбке:
— Страйкер, Виктор Александрович. — Она начала читать. — Бывший командир особого подразделения императорской гвардии. Элитное подразделение, между прочим. Личный состав — сто двадцать бойцов. Все мертвы. Предал присягу. Сорок семь подтвержденных убийств высокопоставленных чиновников. — Она перевернула страницу. — Ах да, еще организация покушения на главу тайной канцелярии. Участие в трех заговорах против императорской семьи.