Евангелие от космонавта
Шрифт:
****
— Майкл, с вами все в порядке? — Спросил Молодцов, теребя Роберса за плечо.
— А, что?
— Я спрашиваю, с вами все в порядке? — повторил свой вопрос Игорь Семенович.
— Со мной?
— С вами!
— Со мной все в порядке, но Перчикова…
— С Перчиковым все нормально, — произнес Бережанов, — только что выходил на связь. А вот на счет вас я не уверен. Вы кричали во сне Майкл!
— Кричал? — И тут Роберс вспомнил свой сон, — Верно, кричал, — согласился он. — Мне снилось, что "Flower-predator" съел Вадима. А еще мне снился странный
— Барсик? — спросил Молодцов.
— Нет, того звали кот Мурр. Да и мое имя было…
— Эрнст Теодор Амадей Гофман, — произнес Бережанов.
— Но, откуда?
— Так это же автор "Житейских воззрений кота Мурра"(15), — проговорил Валентин Петрович. — Кстати теперь ваша очередь вести Венероход.
* * *
Теперь виденный город был окружен силовыми установкам, причем сделано это было так, что ни какая тварь не могла проникнуть на его территорию. Роботы сделали все, чтобы пребывание людей в этой местности было самым безопасным.
У центрального здания города, в том самом месте, где когда-то впервые приземлился венеролет Роберса, была построена база, огромное сооружение из стекла и металла. Не далеко от нее стоял венероход Перчикова. А сам Вадим, до этого вальяжно расхаживавший среди роботов, позабыв об опасности, теперь встречал прибывшие венероходы.
— Ты, наверное, нас заждался, — проговорил Бережанов, протягивая ему руку.
— Еще бы, — произнес Перчиков, — если не Роберс да Молодцов, что прилетали сюда чинить роботов, я, пожалуй, с ума сошел.
— Ну, теперь твои злоключения закончились. Так что веди, показывай, чего вы здесь с роботами нагородили.
Они вошли в здание станции. Просторные помещения для работы и отдыха. Каюта для десантников, в ней больше сотни мониторов, на которые поступает изображение с камер, что расставлены по периметру. Этой работой должны будут заниматься двое, о чем свидетельствовали два кресла. Неплохая столовая и кухня. Как обещал Бережанов, когда собирались в дорогу, здесь будут готовить любые блюда, что захочется откушать исследователям. Правда, с одним условием запросы тех должны быть в пределах "разумного".
Затем убедившись, что база действительно готова на все сто процентов, Бережанов предложил прогуляться к периметру города. Хотелось лично убедиться, что современная система контроля ничем не уступает старинным бастионам, но его отговорил Егоров.
— Валентин Петрович, — сказал он, — мы же сюда не за эти приехали.
Решили отложить осмотр периметра на более поздний период, а сами отправились осматривать город. Прогулялись по его улицам, при этом делая остановки и осматривая привлекавшие внимания детали. В глаза бросались искусственные фигуры цветов, птиц и непонятных животных. Удивляли орнаменты, изображенные на стенах пирамид. Словно это были знакомые для всех надписи, любой из присутствующих мог поклясться, что их видел до этого.
Объяснения орнаментов нашел почему-то Перчиков. Ожидали, конечно, что разгадку даст Степан Егоров, но тот сделал это первым.
— Похоже на арабские надписи, — пояснил он, — я видел такие же, когда отдыхал с родителями в Бухаре. Тогда мы жили у медресе(16), и я частенько бегал разглядывать арабские надписи, что находили местные археологи.
— Действительно, — согласился Егоров, — похоже на арабские надписи. Но, увы, в арабском я не силен.
— М-да, — проговорил
Бережанов, — где же мы на Венере найдем араба или хотя бы лингвиста. Ямамото, — вдруг он обратился к японцу, — может вы, умеете читать?— Я нет, а вот компьютер, любой текст переведет, — ответил тот. — Только надпись отсканировать и в программу ввести, а та уж сама за нас все сделает.
Идея пришлась по душе Бережанову, и тот сразу же распорядился продумать, как это сделать.
Вернулись к центральной пирамиде города.
Самое высокое здание. По высоте казалось, даже превосходило пирамиду Хеопса.
— Как же в таких сооружениях жить? — спросил вдруг Роберс. — Я, конечно, понимаю, что чувства комфорта у всех разные, но ведь должны, же быть окна.
— Не обязательно, — ответил Егоров. — К тому же, у кого-нибудь есть уверенность, что здесь не использовались ставни. Ведь смогли же хозяева создать сложный прибор — "Булаву".
Еще с полчаса, ходили вокруг пирамиды, пытаясь обнаружить вход. Затем вернулись на базу, где занялись насущными делами. Ямамото и Егоров решали, проблему сканирования. Перчиков с Федоровым занимались контролем периметра. Цибуля с Бабушкиным возились на кухне, готовя обед для экипажа. Как выяснилось, украинец был неплохим поваром. Сам же Бережанов вначале связался с "Туманной" и сообщил о благополучном прибытии в город венериан. Затем вышел на связь с Майданом Ибрагимовичем Понтиашвилли. Поинтересовался у того, есть у него в штате человек владеющий арабским?
— У вас там что, — спросил вдруг грузин, — инопланетяне на арабском языке говорят?
— Какие инопланетяне, — отмахнулся Валентин Петрович, — тут на стенах зданий, почти по всюду орнаменты, напоминающие надписи на арабском.
— Я не удивлюсь, — вдруг проговорил Майдан Ибрагимович, — что если вы не найдете ни одного изображения венерианцев.
— А, это еще почему? — удивился Бережанов.
— Так ведь у мусульман не принято изображать людей и животных.
— Так венерианцы не люди. В смысле никогда людьми не были. Короче запутался с тобой, — вздохнул Валентин Петрович.
— Да, ладно. Я понял тебя. Но с чего ты взял, что они не люди? То есть не напоминают своим строением людей?
На это Бережанов ответить не смог. Действительно, а как они выглядели, эти самые венерианцы на самом деле? Ведь даже если и существую их изображения на Земле, то там они по любому изображены в скафандрах.
Дверь в каюту открылась, и просунулся Бабушкин.
— Валентин Петрович, — проговорил он, — обед готов.
— Одну минуточку, сейчас иду.
Бережанов вновь посмотрел на Понтиашвилли.
— А ты друг поспрашивай, поспрашивай. Вдруг найдешь кого, кто владеет арабским. Конец связи.
Выключил передатчик. Снял со спинки пиджак, надел его и вышел из каюты.
* * *
Десять дней в Венерианском городе, пролетели, как один миг. Увы, но человека знающего арабский, ни на "Туманной", ни на "Солнечной". Об этом на следующий день после прибытия сообщил Понтиашвилли. Да и вряд ли специалист со знаниями языка смог бы им помочь. О чем свидетельствовали результаты, полученные на третий день. Со сканированный и пропущенный через компьютер текст, дал не утешительные результаты. Слова, на котором были написаны надписи, не принадлежали к арабской группе языков, как и не относились к ни одному известному земному.