Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фактор «Дельта». Десять плюс один
Шрифт:

– Квентин. Хотите мне устроить неприятности? Я ведь тоже служащий, знаете ли. Не очень-то любезно доставлять неприятности коллеге.

– Ваше имя, мистер Квентин?

– Стэн. И что с того?
– Старик подозрительно покосился на Мейера.
– А вот вас как звать?

Мейер, отец которого в припадке веселости дал ему еще и имя Мейер, поспешил ответить:

– Давайте-ка лучше оставим имена в Покое, мистер Квентин. Мы хотели только задать вам несколько вопросов о том, что произошло на прошлой неделе там, внизу. Хорошо?

– Итальяшка,

которого пристрелили, вы это хотите сказать?
– спросил Квентин.
– Ну и что? Я ведь даже его не знаю.

– А откуда вы взяли, что он итальянец?

– Прочитал в газетах.
– Он повернулся к Мейеру: - Вы можете мне сказать, что такого особенного в имени Стэн Квентин?

– Расскажите нам о дне убийства.

– А сказать-то нечего. Ну, выстрелили в него там внизу, вот и все.

– Стреляли с этой платформы, мистер Квентин, - сказал Мейер.
– Если это докажут, то обвинить могут вас.

– Смешно, - ответил Квентин.

– А почему бы и нет?

– Почему нет? Я вот вашу бляху не могу толком разглядеть с двух метров, как же вы хотите, чтобы я застрелил этого парня внизу на улице?

– Вы могли использовать оптический прицел, мистер Квентин.

– Конечно. Я мог бы быть и губернатором штата, почему бы и нет?

– Вы не видели кого-нибудь на платформе с ружьем?

– Скажите, - спросил Квентин, - вы меня совсем не поняли? Я плохо вижу, сечете? Другого такого косоглазого еще поискать.

– А что же вы очки-то не носите?
– спросил Карелла.

– С ума сошли! Мне это всю рожу искорежит, - совершенно серьезно ответил Квентин.

– А как же вы видите, какие деньги вам дают?
– спросил Мейер.

– Я их прямо к глазам подношу.

– Хорошо, давайте уточним: если бы кто-нибудь пришел сюда с ружьем, вы бы не увидели, что он несет. Так?

– Вам еще разжевать нужно?
– возмутился Квентин.

– Лучше скажите, мистер Квентин, у вас есть расписание поездов?
– спросил Мейер.

– В метро не вывешивают расписания. Должны бы знать.

– Конечно, знаю. Но разве служащим не выдают расписание? Вы знаете, когда приходят и уходят поезда? Может, вы любезно согласитесь рассказать нам?

– Конечно. Про все поезда, которые сюда приходят?

– Нет, только те, которые приходят и уходят около полудня по направлению к пригороду.

– В будние дни? Около полудня?

– Именно.

– Есть поезд, который приходит в одиннадцать пятьдесят семь и уходит через тридцать секунд. Следующий приходит в двенадцать ноль три.

– А уходит?

– Также примерно через тридцать секунд. Они только открывают двери, чтобы люди успели выйти и войти, и сразу же уезжают. А чего вы хотите? Это же метро, а не Восточный экспресс.

– А ваши уши, мистер Квентин?

– Мои… что?

– Ваши уши? Вы не слышали выстрела около полудня, в тот день, когда был убит мистер Палумбо?

– Это какой день был?

– Первое мая.

– Вы мне число говорите, а я вас про

день спрашиваю. Я дни по названиям запоминаю.

– Это был вторник.

– Неделю назад?

– Завтра как раз будет неделя.

– Нет, я не слышал выстрела в день, когда завтра как раз будет неделя.

– Спасибо, мистер Квентин, - сказал Мейер, - ваше содействие было просто драгоценным.

Выйдя на улицу, Мейер спросил Кареллу:

– Ну и?…

– Думаю, парень пользуется глушителем.

– Согласен.

– Здорово это нам помогло, а?

– Да, чертовски здорово.

– Ты знаешь, у меня от этого дела уже голова кругом идет.

– Хочешь кофе?

– Нет, у меня даже аппетит пропал. Мне еще надо повидать лифтера из дома Нордена и ту женщину, которая присутствовала при убийстве Форреста, а потом…

– Пусть ребята сходят.

– Нет, я хочу сам с ними поговорить. Не доверяю полицейским.

Молоденькая блондинка, которая вошла в дежурку, где Берт Клинг изучал дело, была не кто иная, как Синди Форрест. В руках у нее была черная сумка, а под мышкой большой голубой конверт; она искала инспектора Стива Кареллу, без сомнения, для того, чтобы передать ему содержимое конверта.

Она вошла в дежурку, ожидая увидеть Кареллу, но наткнулась на Берта Клинга, сидевшего за своим столом. Солнечные лучи пробивались сквозь зарешеченные окна и ореолом сияли над его светловолосой головой. Он был загорелый, мускулистый, носил белую рубашку с открытым воротом и был погружен в досье, разбросанное по столу. Она его сразу возненавидела.

– Извините, - сказала она.

Клинг поднял голову:

– Да, мисс?

– Я хотела бы видеть, инспектора Кареллу.

– Его сейчас нет, - ответил Клинг.
– Могу я вам быть чем-то полезен? Я инспектор Клинг.

– Очень приятно.
– Она на секунду замолчала.
– Вы сказали - инспектор Клинг?

Да.

– Вы выглядите так… - она помолчала, будто то слово, которое она готова была произнести, казалось ей несколько неприличным, - молодо. Для инспектора, я хочу сказать.

Клинг почувствовал враждебность девушки и среагировал соответственно.

– Понимаете, - сказал он, - я сын начальника. Поэтому меня и сделали инспектором так рано.

– Понимаю, - сказала она и оглядела комнату, явно раздраженная присутствием Клинга, самой комнатой, отсутствием Кареллы и вообще вселенной.
– Когда он вернется?

– Он не сказал. Пошел поговорить с людьми.

Синди улыбнулась злой, сладенькой улыбочкой:

– А вас оставили охранять заведение? Как мило!

– Да, - сказал Клинг.
– Меня здесь оставили охранять заведение.

Он-то не улыбался. Ему совершенно не нравилась эта маленькая вздорная девчонка с лицом, как будто сошедшим со страниц «Сатердей ивнинг пост», и студенческим жаргоном.

– Ну а поскольку я его охраняю, вам остается только сказать мне, чего вы хотите. И побыстрее, я занят. Чем могу вам помочь?

Поделиться с друзьями: