Фактор «Дельта». Десять плюс один
Шрифт:
– Квентин. Хотите мне устроить неприятности? Я ведь тоже служащий, знаете ли. Не очень-то любезно доставлять неприятности коллеге.
– Ваше имя, мистер Квентин?
– Стэн. И что с того?
– Старик подозрительно покосился на Мейера.
– А вот вас как звать?
Мейер, отец которого в припадке веселости дал ему еще и имя Мейер, поспешил ответить:
– Давайте-ка лучше оставим имена в Покое, мистер Квентин. Мы хотели только задать вам несколько вопросов о том, что произошло на прошлой неделе там, внизу. Хорошо?
– Итальяшка,
– спросил Квентин.
– Ну и что? Я ведь даже его не знаю.
– А откуда вы взяли, что он итальянец?
– Прочитал в газетах.
– Он повернулся к Мейеру: - Вы можете мне сказать, что такого особенного в имени Стэн Квентин?
– Расскажите нам о дне убийства.
– А сказать-то нечего. Ну, выстрелили в него там внизу, вот и все.
– Стреляли с этой платформы, мистер Квентин, - сказал Мейер.
– Если это докажут, то обвинить могут вас.
– Смешно, - ответил Квентин.
– А почему бы и нет?
– Почему нет? Я вот вашу бляху не могу толком разглядеть с двух метров, как же вы хотите, чтобы я застрелил этого парня внизу на улице?
– Вы могли использовать оптический прицел, мистер Квентин.
– Конечно. Я мог бы быть и губернатором штата, почему бы и нет?
– Вы не видели кого-нибудь на платформе с ружьем?
– Скажите, - спросил Квентин, - вы меня совсем не поняли? Я плохо вижу, сечете? Другого такого косоглазого еще поискать.
– А что же вы очки-то не носите?
– спросил Карелла.
– С ума сошли! Мне это всю рожу искорежит, - совершенно серьезно ответил Квентин.
– А как же вы видите, какие деньги вам дают?
– спросил Мейер.
– Я их прямо к глазам подношу.
– Хорошо, давайте уточним: если бы кто-нибудь пришел сюда с ружьем, вы бы не увидели, что он несет. Так?
– Вам еще разжевать нужно?
– возмутился Квентин.
– Лучше скажите, мистер Квентин, у вас есть расписание поездов?
– спросил Мейер.
– В метро не вывешивают расписания. Должны бы знать.
– Конечно, знаю. Но разве служащим не выдают расписание? Вы знаете, когда приходят и уходят поезда? Может, вы любезно согласитесь рассказать нам?
– Конечно. Про все поезда, которые сюда приходят?
– Нет, только те, которые приходят и уходят около полудня по направлению к пригороду.
– В будние дни? Около полудня?
– Именно.
– Есть поезд, который приходит в одиннадцать пятьдесят семь и уходит через тридцать секунд. Следующий приходит в двенадцать ноль три.
– А уходит?
– Также примерно через тридцать секунд. Они только открывают двери, чтобы люди успели выйти и войти, и сразу же уезжают. А чего вы хотите? Это же метро, а не Восточный экспресс.
– А ваши уши, мистер Квентин?
– Мои… что?
– Ваши уши? Вы не слышали выстрела около полудня, в тот день, когда был убит мистер Палумбо?
– Это какой день был?
– Первое мая.
– Вы мне число говорите, а я вас про
день спрашиваю. Я дни по названиям запоминаю.– Это был вторник.
– Неделю назад?
– Завтра как раз будет неделя.
– Нет, я не слышал выстрела в день, когда завтра как раз будет неделя.
– Спасибо, мистер Квентин, - сказал Мейер, - ваше содействие было просто драгоценным.
Выйдя на улицу, Мейер спросил Кареллу:
– Ну и?…
– Думаю, парень пользуется глушителем.
– Согласен.
– Здорово это нам помогло, а?
– Да, чертовски здорово.
– Ты знаешь, у меня от этого дела уже голова кругом идет.
– Хочешь кофе?
– Нет, у меня даже аппетит пропал. Мне еще надо повидать лифтера из дома Нордена и ту женщину, которая присутствовала при убийстве Форреста, а потом…
– Пусть ребята сходят.
– Нет, я хочу сам с ними поговорить. Не доверяю полицейским.
Молоденькая блондинка, которая вошла в дежурку, где Берт Клинг изучал дело, была не кто иная, как Синди Форрест. В руках у нее была черная сумка, а под мышкой большой голубой конверт; она искала инспектора Стива Кареллу, без сомнения, для того, чтобы передать ему содержимое конверта.
Она вошла в дежурку, ожидая увидеть Кареллу, но наткнулась на Берта Клинга, сидевшего за своим столом. Солнечные лучи пробивались сквозь зарешеченные окна и ореолом сияли над его светловолосой головой. Он был загорелый, мускулистый, носил белую рубашку с открытым воротом и был погружен в досье, разбросанное по столу. Она его сразу возненавидела.
– Извините, - сказала она.
Клинг поднял голову:
– Да, мисс?
– Я хотела бы видеть, инспектора Кареллу.
– Его сейчас нет, - ответил Клинг.
– Могу я вам быть чем-то полезен? Я инспектор Клинг.
– Очень приятно.
– Она на секунду замолчала.
– Вы сказали - инспектор Клинг?
– Да.
– Вы выглядите так… - она помолчала, будто то слово, которое она готова была произнести, казалось ей несколько неприличным, - молодо. Для инспектора, я хочу сказать.
Клинг почувствовал враждебность девушки и среагировал соответственно.
– Понимаете, - сказал он, - я сын начальника. Поэтому меня и сделали инспектором так рано.
– Понимаю, - сказала она и оглядела комнату, явно раздраженная присутствием Клинга, самой комнатой, отсутствием Кареллы и вообще вселенной.
– Когда он вернется?
– Он не сказал. Пошел поговорить с людьми.
Синди улыбнулась злой, сладенькой улыбочкой:
– А вас оставили охранять заведение? Как мило!
– Да, - сказал Клинг.
– Меня здесь оставили охранять заведение.
Он-то не улыбался. Ему совершенно не нравилась эта маленькая вздорная девчонка с лицом, как будто сошедшим со страниц «Сатердей ивнинг пост», и студенческим жаргоном.
– Ну а поскольку я его охраняю, вам остается только сказать мне, чего вы хотите. И побыстрее, я занят. Чем могу вам помочь?