Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Fallout Истории Севера. Том 1
Шрифт:

– Странно.
– тихо говорил Билл.
– Не вижу ни бойниц, ни вышек. Теоретически, можно стрелять с некоторых крыш, но в случае нападения это и эти шипы не дадут особенного преимущества.

– С тактической точки зрения.
– сказал тихо Генрих.
– Если бы это предназначалось для отражения людей. А вот для того, что бы отбивать нападения чудищ, вроде тех, что напали на нас, они хорошо подходят.

– А значит, - сказала Лэсси, - тут нужно жить, постоянно, иначе какого чёрта волноваться за троллей?

Путники переглянулись, кажется, они разделяли общее мнение, что это чей-то городок, что немного успокаивало, немного.

Ладно.
– сказал Билл, и подготовил свой обрез.
– Подготовьте оружие, но не горячитесь, если они люди мирные, мы можем их испугать одним только своим видом. А испуганные даже хорошие люди могут наделать ошибок.

– Если это люди...
– задумчиво и с мрачно-религиозной интонацией произнёс Гартун, от чего у остальных по спине пробежали мурашки.

– Умеешь ты вовремя сказануть, парень.
– сказал Генрих, подготавливая свою винтовку.
– Ну, у нас есть девушки!
– после этих слов остальные с непониманием посмотрели на Генриха.
– Я имею в виду, что такие милые девушки как вы, должны что ли внушать доверие, или что-то в этом роде.

– Точно.
– сказала Лэсси и смачно отхаркнула на землю.

– Ладно. Пойдём.
– сказал Билл, и они не торопясь, но тщательно смотря по сторонам направились ближе в поселению.

Когда до города оставалось меньше ста метров, Чуба стал вести себя странно, словно что-то почуял, но никак не мог найти источник своего волнения. Это заставило ещё больше насторожиться и остальных, особенно Люси, она что-то ощущала, какое-то волнение. Оно нарастало с каждой секундой, и в какой-то момент она даже ощутила направление, которое заставляло её волноваться, но там ничего не было, камни и полусухие кусты, одно или два кактусовых растений. Потом она внезапно заметила неестественность одного из кустов в двадцати метрах от них, может это было и глупо, но он смотрелся так, словно ему там вовсе не место. Люси не успела озвучить свои догадки, даже если бы решилась, прозвучал выстрел, как раз оттуда, словно это сам куст и выстрелил. Пуля попала в землю прямо перед Биллом, и прежде чем путники успели понять, откуда прилетела эта пуля, раздался молодой голосок:

– Ещё один шаг ублюдки, и следующая полетит прямо в голову! Если кто-то из вас хоть чуточку дёрнется, клянусь, что это будет последнее, что он попытается сделать в своей жалкой жизни!

Куст слегка приподнялся, он оказался частью маскировки сидящего в землянке молодого парня, лет двенадцати на вид. Даже на такой дистанции можно было заметить, что его кожа обильно покрыта красными точками.

– А теперь разворачивайтесь и уходите! И не вздумайте возвращаться, иначе клянусь своей винтовкой, что вы сильно пожалеете, что вообще забрели в наши края!

– Слишком много слов!
– крикнул Генрих парню.
– Если хочешь кого-то запугать, нужно меньше болтать, приятель!

Парень заметно замялся, но принял более угрожающую позу, и навёл свою винтовку прямо на Генриха.

– А ты видимо умная задница, да?! Вот сейчас пальну тебе в башку, посмотрим как ты станешь умничать!

– Ну, - продолжал Генрих, - может в меня ты и пальнёшь, а что потом? Прежде чем ты перезарядишь свою винтовку, мои друзья успеют пристрелить тебя. Особенно теперь, когда ты почти полностью показался нам из своей норки.

Парень неуверенно замялся ещё больше, и быстро припал обратно к земле.

– Я не шучу!! Уходите!! А то я!!.. Я!!..
– было слышно, что парень совсем

растерялся.

– Хватит уже.
– не выдержала Люси, и спрятала свою винтовку за спину.
– Мы не враждебны! Мы всего лишь хотели купить припасов! Мы не причиним тебе вреда!

Парень вначале неуверенно приподнялся, потом опустил своё оружие, его смотрящие на Люси глаза выражали восхищение и тревогу.

– Эммм. Кто ты?
– спросил он, и как раз в этот момент раздался громкий скрип открывающихся ворот поселения.

Путники быстро навели своё оружие в сторону движения, за воротами оказалась группа людей из двенадцати человек, в обычной одежде из шкур и поношенных тканей, но чистой. Они были вооружены разнообразным низкокачественным самодельным оружием и дубинами, было заметно, что кожа каждого из них была покрыта странной красной сыпью. Пока остальные держались позади, один из них выделялся и стоял впереди всех. У него было благородное на вид лицо с ухоженной остроконечной бородой и усами. Можно было бы сказать, что этот человек обладает харизмой и красотой, но общий кожный дефект портил впечатление об этом человеке для стороннего наблюдателя.

– Прошу вас незнакомцы!
– прокричал он своим сдержанным и хорошо поставленным голосом, с литературной манерой речи.
– Опустите своё оружие!

– Кажется они не плохие отец!
– прокричал мальчишка с радостью.

– Джонатан! Вернись сюда сейчас же!!
– кричал в ответ рассерженный отец.

Но к счастью недопонимания не произошло, путники опустили своё оружие, а жители странного поселения так же убрали своё как можно дальше. Не спеша, они сблизились, оценивая друг друга каждую секунду своего сближения. Когда обе группы сблизились, мальчик подбежал к отцу и радостно затараторил:

– Смотри отец! У них есть собака! Смотри у неё своя броня! Прикольная, правда?!

Когда Чуба услышал разговоры о своей персоне, то радостно залаял, но как только мальчик подбежал к отцу, то получил сильный подзатыльник.

– Сколько мне ещё придётся говорить тебе?
– ругал мужчина своего сына, но он не кричал, скорее сдержанно, но сурово подавлял силой своего авторитета.
– Ты хоть понимаешь, какой опасности себя подвергаешь? А остальных? Ты подумал о других, Джонатан?

Билл снял свой шлем и подошедши ближе сказал:

– Всё в порядке, сэр.
– вырвалось у него само по себе.
– Мальчик никому не навредил.

– Это хорошо. Но если "мальчик" не усвоит урок, в следующий раз ему могут попасться куда менее милые люди, которые не увидят в нём балующегося ребёнка, но увидят угрозу, которую тут же ликвидируют.

– Прости отец...
– говорил Джонатан, держась за затылок и сдерживая слёзы.
– Я просто хотел защитить наш дом.

– Защитить? Я понимаю твоё благородное устремление, сын, но таким образом ты только подставил собственную жизнь под угрозу.

– Он храбрый. Прошу вас, не бейте его.
– заговорила Люси, её вмешательство слегка остудило пылкий нрав отца.

– Да это так, он храбрый парень, но не послушный, но необходимо быть послушным, что бы научиться ума, особенно в эти времена. А без ума долго не проживёшь. Меня зовут Артур.
– сказал он и пожал руку Биллу и Генриху с Гартуном.
– Я староста нашей скромной обители. Простите, что так недружелюбно встретили вас, мой сын принял вас за рейдеров. Негодник постоянно что-то чудит, порой мы не успеваем уследить за ним.

Поделиться с друзьями: