Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фамильяр

Lomion (Twilight_Face)

Шрифт:

Вся эта картина настолько невозможна и забавна, что я на секунду теряю дар речи. Снейп готовит мне торт. Это требует времени для осознания. Снейп. Готовит. Мне. Праздничный торт. МНЕ! ТОРТ!!!

Когда дар речи возвращается ко мне, Снейп, по-видимому сдавшись, левитирует противень обратно на стол, оборачиваясь при этом, и мы встречаемся взглядами.

– Может быть, стоит попробовать сделать это руками, профессор, - удается выдавить мне из себя, прежде чем рассмеяться.

Снейп выглядит точь-в-точь как застуканный за чем-то запрещенным первокурсник. Всего секунду, но этого достаточно, чтобы я заметил.

После чего он «водружает» на лицо выражение крайнего неудовольствия. Фигушки, хочется сказать мне, я все видел. Способен, значит, на эмоции, да, Слизеринский декан?

– Что вы тут забыли, Поттер?

– Проснулся с жаждой. Решил спуститься попить водички, - не поведя бровью, отвечаю я. Не говорить же ему, что я слышал, как он тут громыхал?

– Понятно. У Вас, мистер Поттер, все же впечатляющая способность оказываться в неподходящее время в неподходящем месте, - констатирует Снейп, примирившись с поражением и бросая на злополучный противень убийственный взгляд, обещающий проклятой железке неизбежный реванш.
– Что Вы там бормотали насчет рук?

Я смотрю на него и решаю, что подобный подвиг достоин, как минимум, поощрения.

– Давайте я Вам помогу, профессор, - говорю я, подходя к разделочному столу, беру противень в руки и засовываю его в пазы духовки.

Мне вдруг становится ясно, что этот, как мне казалось, жестокий и бессердечный человек, на самом деле единственный, кто вопреки своему нежеланию что-либо для меня делать переступил через себя и решил испечь для меня праздничный торт. За плечами у нас шесть лет взаимной неприязни, подозрений и оскорблений, а он сейчас делает то, что ни разу не сделали Дурсли за все шестнадцать лет нашего совместного проживания. А ведь я не живу в его доме даже суток. Это так необычно, что мне почему-то почти страшно об этом думать.

Я закрываю дверцу духового шкафа и поворачиваю ручку электрической конфорки. Индикатор на верхней панели духовки извещает, что она начала нагреваться. Я выставляю температуру в двести градусов и поворачиваюсь обратно к Снейпу. Если бы меня сейчас попросили найти подходящее сравнение, то я, скорее всего, описал бы выражение его лица, используя ключевые слова «кислота» и «расплавить». Именно так он смотрит. Но не на меня, а на духовку, желая, по-видимому, разъесть кислым взглядом притаившийся в ее утробе противень.

– Впечатляюще, мистер Поттер. Кулинарите на досуге? Или это одно из Ваших неизвестных доселе врожденных качеств?

Я бы обиделся на эту фразу еще пять минут назад, но сейчас я знаю, чем она вызвана и не могу на него обижаться. Он признал мое превосходство, пусть по-снейповски, но все же.

– Тетка всегда заставляла меня готовить для них. Так что я имею действительно впечатляющий опыт в этом, профессор.

– Черт бы побрал Альбуса, - устало говорит он, садясь за стол и опуская голову на сложенные на столе руки. Вся его поза выражает усталость.

Я могу только улыбаться.

– Поттер, - поднимает он вдруг голову и в упор смотрит на меня, - коль скоро Вы тоже не спите, может быть, поговорим? Раз уж все равно нам тут сидеть, пока этот Ваш чертов торт не примет очертания чего-то съедобного.

Да что же за день сегодня такой, хочется воскликнуть мне. Пока я мечтал наверху, глядя на море, мир перевернулся?

– Конечно, профессор, давайте

поговорим. Только, может быть, Вы все же предложите мне чай? Я по-прежнему испытываю жажду, знаете ли, - я готов прикусить себе язык, но не могу остановиться. Разговаривая с этим человеком, невольно перенимаешь его манеру общения.

Как ни странно, моя эскапада не вызывает монолога о том, что, я, то есть, Вы, Поттер, настолько оторвались от реальности, что смеете указывать мне. Напротив, он поднимается и призывает быстрым движением заварник, жестяную баночку, видимо, с чаем, и две чайные пары. Всего несколько быстрых отточенных движений, и в заварнике вскипает только что наколдованная вода, проходит минута, и я понимаю, что он ждет, пока температура воды упадет со ста до девяноста шести положенных градусов, затем всыпает чайные листочки в чайник, и мы ждем, когда будет готов чай.

Я позволяю себе за это время отойти от духовки и присесть напротив него за стол.

Когда-то в детстве я читал «Алису в Зазеркалье», и мне на ум приходит ассоциация с безумным чаепитием. Куда там было Кэрроллу до ТАКОГО чаепития! Кажется, что происходит невозможное. Мы сидим со Снейпом за одним столом, и ни один из нас, определенно, не намерен проклясть другого. Я, в приступе разыгравшегося воображения, пытаюсь примерить на нас роли из книжки, и получается, что Снейп, скорее всего, Безумный Шляпник, а я Соня… Не могу удержаться от смешка, и он замечает это.

– Вы увидели что-то смешное в моих действиях, Поттер?

– Да нет, просто вспомнил одно «книжное» чаепитие. И примерил к нам роли.

Снейп на секунду задумывается.

– И кто я, по-вашему, Поттер? Шляпник?

Вот теперь точно не смогу сдержаться, судорожно думаю я и разражаюсь искренним хохотом.

– Да, - сквозь смех говорю я, - а я, скорее всего, Соня, - и продолжаю смеяться.

Снейп кривит губы в пародии на улыбку и изрекает:

– Вот с этим заявлением не могу не согласиться, мистер Поттер.

После чего, видимо до конца осознав всю абсурдность ситуации, тоже начинает смеяться, а я не могу на него не смотреть. Даааа. Вот уж чего никогда не подозревал, так это того, что мне когда-либо в жизни доведется видеть смеющегося Снейпа.

Обстановка на фронте боевых действий против противня как по волшебству разряжается, и я думаю, что этот разговор может изменить что-то в привычной картине жизни. А, черт с ней, пусть меняет! Главное, что я смотрю на Снейпа и не хочу его убить. У меня есть более подходящий объект для этого желания, напоминаю я себе.

Чай заварился, Снейп разливает по чашкам почти рубинового цвета напиток и подвигает одну чашку ко мне через стол.

– Спасибо, профессор, - говорю я.
– У Вас очень красивый дом.

– Да, - сделав глоток из чашки, достаточно легко соглашается Снейп, - это летний дом моих родителей.

– Повезло Вам, проводили лето на море. Мне же повело, что я, наконец-то, могу оценить по достоинству рассказы друзей об отдыхе на морском побережье. Никогда раньше не видел моря.

– Еще успеете устать от пейзажа, Поттер. Здесь, признаться, абсолютно нечем заняться, - с оттенком легкой грусти констатирует Снейп, и я думаю, уж не хотел ли он провести лето в хогвартских подземельях в окружении холодных стен и котлов со всякой кипящей дрянью.

Поделиться с друзьями: