Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фантастические сказки
Шрифт:

Поль собирался открыть дверь экипажа и спрыгнуть, но у него не хватило мужества. Впрочем, кеб летел так быстро, что и для более проворного пассажира прыжок мог бы оказаться опасным. Поэтому Поль решил подождать, когда они приедут на вокзал, а там уж он растолкует Клеггу, что к чему.

"Надо заплатить ему побольше,- размышлял, мистер Буль-тон,- я дам ему соверен, только пусть отвезет меня домой". И он стал рыться в карманах в поисках мелочи, которую обычно имел в изобилии. Обнаружил он, однако, совсем иные и загадочные предметы, выуживая их поочередно из карманных глубин. Он увидел пенальчик для карандашей, отломанный кусочек хрустальной подвески для люстры, маленькую книжечку, в которой была изображена мельница, и при быстром

перелистывании страниц она как бы начинала вращать крыльями, позолоченный сломанный варган, оловянного солдатика, монеты из Гонконга с дырками посередине, зубчатые колесики от часов. Новые поиски вознаградили Поля куском тянучки, завернутой в коричневую бумагу.

Морщась от отвращения, Поль швырнул находки в окно, а затем, нащупав в боковом кармане кошелек, быстро вынул и раскрыл его.

Там было ровно пять шиллингов - именно эту сумму составили монетки, выданные им Дику в столовой. Теперь уже эта сумма не показалась ему столь щедрой. Проклятый камень выполнил его желание с полной и безоговорочной точностью. Поль стал точной копией Дика и даже содержимое карманов точно соответствовало запасам, сделанным его сыном. Внешне он был как две капли воды похож на сына, но самое ужасное заключалось в том, что внутренне он остался самим собой и томился в своем новом обличье как в темнице. К этому времени кеб, преодолев подъем, въехал под высокую, украшенную шпилем арку вокзала Сент-Панкрас, и, дернувшись, застыл у ступенек входа в помещение касс.

Поль выпрыгнул из экипажа и закричал:

–  Клегг, почему, черт возьми, ты не остановился! Я же тебе приказывал!

Клегг был дюжий краснолицый детина с хриплым голосом. Он производил впечатление убежденного противника трезвого образа жизни.

–  Почему я не остановился?
– переспросил он, наклоняясь со своего кучерского места.- А потому что не хочу терять хорошего клиента, вот почему.

–  Ты что, меня не знаешь?

–  Не знаю?
– снова переспросил Клегг с намеком на сентиментальность.- Я знаю вас с пеленок - я знавал вашу первую няньку - отличная была молодая особа, жаль только пристрастилась к зеленому змию и плохо кончила, как это часто случается. Я помню вас в детстве и в отрочестве. Я возил вас на этот вокзал уже дважды. Мне ли вас не знать?!

Поль осознал бессмысленность дальнейших объяснений.

–  Тогда везите меня скорее назад. Коробки можете оставить. У меня… важное дело. Совсем о нем забыл. Клегг мерзко подмигнул.

–  Вот это да!
– сказал он чуть не с восхищением.- Опять за старое! Но только этот номер со стариной Клеггом не пройдет.
– Какой номер?
– удивился Поль.

–  Отвозить назад с вокзала юных джентльменов, которых родители отправили учиться,- пояснил Клегг.- В прошлый раз вам стало так нехорошо в моем кебе, что я сдуру повернул лошадей и поехал назад. За это мне не заплатили ни пенса. Ваш папаша страшно рассердился и сказал, что если это повторится, он больше не станет меня нанимать. А я не хочу ссориться с вашим папашей. Зачем терять хорошего клиента?

–  Я дам вам за это соверен,- пообещал Поль.

–  Если бы вы об этом помалкивали, я бы, глядишь, мог вас ссадить на углу,- неуверенно заговорил Клегг, что вселило в сердце Поля надежду.-Надо поглядеть, как ваше самочув-етвие. Надо же!
– воскликнул он с презрением, поняв по выражению лица Поля, что тот и не собирается платить.- Да вы здоровехоньки! Поезжайте в школу и не сбивайте с пути истинного честного извозчика, которому надо зарабатывать на жизнь. Что ты на это скажешь, дружище носильщик,- осведомился он.- Этот молодой джентльмен отлынивает от школы, хотя должен благодарить небеса, что его посылают учиться. Вот я, например, трудящийся человек. Мои дети грызут всякую премудрость и французский язык в интернате, а я плачу мои м раз в неделю и радуюсь. Почему, скажите на милость, носильщик и юный джентльмен? А потому что я знаю, как это важно, хоть и

сам человек необразованный. Но когда я вижу, что юноша не ценит прекрасные возможности, дарованные ему провидением и папашей, я болею душой. Клеггу противно видеть такую черную неблагодарность!

Клегг громко произнес этот монолог, бурно жестикулируя, к просвещению носильщиков и огорчению мистера Бультона, только и сказавшего:

Езжайте своей дорогой. Вы пьяны.

–  Пьян?!
– гневно возопил Клегг, вставая с козел.- Вы только полюбуйтесь на этого юношу, который смеет упрекать отличного семьянина в пьянстве! Это после того, как он возил его папашу в дождь и стужу добрых пятнадцать лет! Он еще скажет, что эта вот лошадь тоже пьяна! С него станется! Чтобы ноги вашей отныне не ступало в мой кеб. Я так и скажу вашему папаше. Юный негодяй и коварный змей! Пьян! Это же надо такое сказануть!

Продолжая ругаться и ворчать, Клегг взял в руки вожжи и отбыл восвояси, поскольку Боулер заранее ему заплатил.

–  Куда прикажете, сэр?
– осведомился носильщик, успевший за это время положить коробки Поля на тележку.

–  Никуда,- отрезал мистер Бультон.- Я не еду. Найдите мне кеб с трезвым извозчиком.

Носильщик оглянулся. Еще недавно у вокзала разгружалось несколько экипажей. Сейчас, как назло, укатил пустым послед-ний из них.

–  Вы найдете извозчика внутри, у платформы прибытия,- сказал носильщик,- но если вы готовы немного подождать, то и сюда вот-вот кто-нибудь подъедет.

Поль решил подождать. Он вошел в зал, где находились кас-сы и стал слушать, не раздастся ли стук колес кеба, расположившись возле большого жаркого камина.

Зал был полон отъезжающими. В нем царила обычная вокзальная суматоха. Поль заметил, что из этой толпы за ним следит маленький мальчик в костюме из толстого синего сукна и несоразмерным с его ростом цилиндре. Наконец мальчуган решился и подошел к Полю.

–  Привет, Бультон,- развязно проговорил он.- Значит, опять все сначала, а?
– и мерзко захихикал.

У него было бледное лицо с веснушками, зеленые глаза, длинные, плохо расчесанные черные волосы, неуклюжая походка и глуповато-нахальная ухмылка.

Мистеру Бультону пришлась очень не по душе фамильярность юнца, и он счел за благо промолчать.

–  Тебе нечего сказать товарищу,- укоризненно продолжал мальчишка.- Послушай, тебе надо сдать багаж.

–  Не надо,- сухо отозвался Поль, поскольку больше молчать было нельзя.- Я еду домой.

Его собеседник громко присвистнул.

–  Снова, значит, на каникулы? Короткий же у тебя семестр. Ну ты даешь, Бультон! Если бы я заявился домой вот так, мой папаша устроил бы дикий скандал! А ты не разыгрываешь?

Сохраняя невозмутимость, Поль отошел от приставучего мальчишки. Еще не хватало ему общаться с соучениками сына!

–  Скверно себя чувствуешь?
– не унимался тот, следуя за Полем и взяв его за руку.- Расстроился, что надо возвращаться к старику Гримстону? Конечно, приятного мало. Хороню хоть из-за снегопада мы задержались дома. Вот было бы здорово, если бы сейчас был первый день каникул! Но что с тобой? Чем я тебя обидел?

–  Пока ничем,- отвечал Поль.- Я молчу просто потому, что не имею удовольствия быть с вами знакомым.

–  Ну как. знаешь,- обиженно проговорил школьник.-.Просто я решил, что раз мы с тобой дружили и сидели на одной парте… Ты меня что, не помнишь?

–  Нет,- сказал Поль.- Говорю вам, что понятия не имею, кто вы такой.- Произошла ошибка, о которой мне некогда распространяться. Но вот подошел кеб, а потому прошу извинить меня, любезнейший…

Он попытался освободить свою руку от объятий мальчика, смотревшего на него с неподдельным восхищением.

–  Ну и молодчина ты, Бультон,- сказал он.- Всегда выдумываешь что-нибудь такое! Ты же меня прекрасно помнишь. Я Джолланд. Ладно, повеселились и хватит валять дурака. Давай лучше поговорим. Много жратвы везешь с собой, а?

Поделиться с друзьями: