"Фантастика 2023-100". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Голову воинов защищали однообразные шлем, состоящий из трех основных частей, представляющих собой скрепленные заклепками металлические полосы. Первая налобная, вторая шла к затылку и третья от уха до уха. К этой основе крепились четыре сегмента. В месте перекрещивания полос имелся острый шип или просто гладкая пластина. Некоторые шлемы по бокам имели украшения в виде рогов. Лицо воина защищала личина. Сзади к шлему крепилась кольчужная сетка. В зависимости от принадлежности, тело воинов защищала либо прочная кольчуга с коротким рукавом. Либо, у более бедных, кожаный доспех, усиленный костяными или металлическими пластинами. Вооружение тоже не отличалось разнообразием. Пехотинцы имели короткие мечи, топоры и копья.
По самым грубым подсчетам на судах прибыло полторы сотни человек. Таким образом, они превышали обороняющихся по численности в четыре раза.
Однако поселенцы защищались с отчаянием обреченных, раз за разом отбивая яростные атаки. Но их сил было явно не достаточно, чтобы перекрыть всю береговую линию. Не прекращая фронтальные атаки, два больших отряда прошли вдоль кромки воды, обходя поселение, стремясь зайти с тыла. Там их ненадолго задержали женщины. Со своим неказистым вооружением, они отчаянно бросились на врага. Но что могли они сделать против опытных бойцов. Сопротивление было подавлено и нападавшие вышли в тыл поселенцам, которые заняли круговую оборону. Но биться в таких условиях они долго не могли. Их силы быстро таяли. В стремительной атаке, последние оставшиеся в живых защитники, прорвали окружение, отступив к стене дома. Теперь обойти их было невозможно. Сомкнув щиты они готовились подороже продать свои жизни.
Однако враг не спешил атаковать. Не дойдя до последних поселенцев нескольких шагов, не нарушая боевой порядок, они замерли. Передние ряды расступились. На свободное место вышел высокий, мускулистый норманн. Он неторопливо снял с головы шлем. Теперь его можно было хорошо рассмотреть. Широкое лицо было заросшее пышными усами, переходящими в густую бороду. Рыжую шевелюру, украшали две косицы, свисающие по бокам лица. На его плечи был накинут, подбитый мехом, красный плащ, что говорило о знатности воина.
Во время боя, Павел решил подобраться поближе. Пригибаясь, он перебежал небольшую ложбину, укрывшись в густых зарослях кустарника. Отсюда было не только все видно, но и хорошо слышно. Говор напоминал норвежский язык, но более примитивный.
– Ей, Олов! – тем временем крикнул рыжеволосый гигант, – скажи своим воинам бросить оружие и присягнуть новому господину…
– А, это ты, Эрик, – из рядов поселенцев выступил воин, не уступающий своими габаритами предводителю врага, – ты как трусливая собака…
– За меньшие оскорбления мои враги лишались головы, – усмехнулся рыжебородый.
– Когда наш господин ярл Роалд, любимец конунга, дома, ты ползаешь перед ним, веля хвостом, готовый облизывать его ноги! – не обратив на его угрозу внимания, продолжил Олов, – а как только хозяин за порок, норовишь укусить его домочадцев. Посмел бы ты напасть, когда бы Роалд не ушел в поход!
– Это его печаль! – расхохотался Эрик, – разве кто-нибудь заставлял его отправляться к франкам, не оставив должной защиты своих владений? Жадность, вот его беда! Но скоро все изменится! Пока он отсутствует, я разорю все его селения, а потом уничтожу и его самого! Наш конунг стар! Дни его сочтены! И после смерти, его заменю я!
– Этому не бывать! – зло, сверкнув глазами, воскликнул Олов, – новым конунгом будет Роалд! Когда он вернется, ты пожалеешь о своем злодеяние!
– Пусть приходит! – продолжил издеваться Эрик, – а там мы еще посмотрим, кто из нас отправиться в Вальхаллу!
– Туда я тебя отправлю прямо сейчас!
Олов бросился в атаку. Он нанес мощный удар боевым топором, намереваясь с одного удара решить исход поединка. Но его противник оказался опытным воином. Он отбил удар, своим мечем, после чего сам перешел в наступление.
Соперники закружили друг против друга. В конце концов, на свою беду, Олов оказался спиной к рядам врага. Один из бойцов подло заплел его ноги древком копья, от чего воевода упал на спину, раскинув руки. Воспользовавшись этим, противник подскочил к нему, ударив ногой по открытой руке, сжимающей щит. Олов перекатился, поднявшись на ноги. Но левая рука у него безвольно обвисла. Если она и не была сломана, то вывих был уж точно. Олов высвободил опухшую кисть. Щит упал на землю.– Как ты был подлецом, так им и остался…
Сквозь зубы процедил Олов, покрепче сжимая здоровой рукой топор.
– Ты будишь скулить как баба, или сражаться, – рассмеялся рыжий великан.
Из последних сил, Олов нанес удар топором. Эрик принял его на щит и вонзил меч в живот противника. Воевода селян упал на колени, продолжая сжимать в руке топор. Что-то, прошептав, он опрокинулся на бок и затих.
– Бросайте оружие, – рыжий ярл выдернул окровавленный меч, повернувшись к последним защитникам. Они переглянулись, но вместо того, чтобы разоружиться, и тем спасти свои жизни, бросились в последнюю атаку. В течении нескольких минут все храбрые воины были перебиты.
После этого победители бросились в дома. Грабеж продолжался несколько часов. Все, что представляло хоть какую-нибудь ценность: одежду, утварь, оружие, продовольствие, грузили на одно из судов. Плененных женщин вытащили на площадь в центре поселка, заставив встать на колени. Они сидели, молча, зло, глядя исподлобья на завоевателей.
Развязной походкой Эрик прошелся вокруг пленниц, грубо хватая их за волосы и заглядывая в лица.
– Я не вижу среди них ни жены Роалда, ни его сестры, – разочарованно произнес он. Схватив одну из женщин за грудки, он без труда поднял ее, так что ноги пленницы повисли над землей, – где они?! – заорал Эрик в лицо несчастной. Та лишь плюнуло ему в лицо. Покраснев от гнева, ярл швырнул женщину, словно куклу.
– Тир! – крикнул рыжебородый предводитель, – я, забираю половину твоих воинов и отправляюсь к следующему поселению, пока они не разбежались как тараканы по горам! А ты найди мне Лагрету и Мэгрит. Когда они окажутся у меня, Роалд будет более сговорчивым. Как найдешь, отправляйся с добычей в Хэтум.
– Как же мне их искать, еже ли ты забираешь всех моих людей? – удивленно развел руками Тир, – они, по-видимому, попрятались где-то в горах…
– У тебя много заложников! – рявкнул Эрик, – если будет нужно убей всех! Но найди, то, что мне нужно!
– Да, господин… – покорно склонил голову Тир…
Глава 8. Поиски по нормански
Начало уже темнеть, когда "дракар" Эрика Рыжего, отчалило от берега. Видимо он намеревался напасть на соседнее селение ночью, пока его обитатели будут спать.
По подсчетам Смирнова, на берегу осталось не более тридцати человек. Они вначале согнали оставшихся в живых пленниц в один из домов, где во время битвы прятались рабыни. Двери с обеих сторон заперли на крепкие засовы, представляющие собой огромные балки, которые с трудом поднимали два человека. После этого норманны стали таскать награбленное добро на борт своего судна. От нагруженных вещей "дракар" заметно просел.
Окончив погрузку, захватчики разбрелись по окрестностям намереваясь найти скрывшихся женщин и детей. Однако их поиски ни к чему не привели. Скоро стемнело настолько, что даже с факелами было трудно, что-либо различить. Тогда Тир решил пойти другим путем.
Норманны натаскали на центральную площадь дрова и разожгли несколько костров. Между ними вкопали два столба. Несколько воинов вбежали в дом, вытащив оттуда двух женщин. Судя по одежде, это были не рабыни. Пленниц поставили перед хёвдингом, что соответствовало должности воеводы.