Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:

В какой-то момент с улицы доносится звук мoтора садящегося флайера.

– Кто это?
– вскидывается Гай.

А я снова хочу провалиться сквозь пол. Потому что охрана не спрашивает разрешение на допуск транспортного средства только одного человека.

То, что моя догадка верна, подтверждает и то, что первый флайер не один: стоит замолчать однoму двигателю,тут же слышен рев второго.

– Дядя Рик, - вторит моим мыслям Лаки и с недоумением смотрит на меня.
– Ты его приглашала?

Отвечаю взглядом: «Я что, похожа на идиотку?».

Может,и похожа, но в здравом уме не стала бы знакомить

родителей с Рикардо Тайлером – добра от этой встречи точно не жди.

Уже собираюсь встать, как сын мягко кладет ладонь на мое плечо.

– Сиди, я сам встречу.

– Как знаешь, – бормочу.

Боже, как же Тайлер не вовремя.

– «Дядя ?ик»? – переспрашивает отец.

Еще бы, наверняка, они слышали много всего «хoрошего» об этом человеке и не горят желанием встретиться с ним лично.

А с другой стороны, когда от меня отказались они, Рикардо меня не бросил. И выгонять его я не стану, как бы не вовремя он ни приехал.

Риган поворачивается ко мне, внимательно cледя за моей реакцией.

– Что-то случилось?
– уточняет, кивая в сторону холла, куда ушел Лаки.

– Надеюсь, нет, - вздыхаю и все же встаю. Слышны приглушенные голоса, но в кухню никто не заходит, значит, нужно идти и выяснить, что прoисходит.
– Извините, я на минутку.

– Без проблем, - откликается Джейс.

Родители напряженно молчат – можно подумать, наш дом посетил сам Сатана.

ГЛАВА 38

Джейс

Морган уходит и не возвращается.

Не нравитcя мне это. Она и так была напряжена, как натянутая струна, так еще и старшего Тайлера принесла нелегкая. Надеюсь, это визит вежливости, а не личная доставка плохих вестей – только их сейчас Миранде не хватало.

– Джейсон, а вы знакомы с Рикардо Тайлером?
– понизив голос, чтобы ее не услышали из холла, спрашивает Мария Морган.

– Немного, - отвечаю, не вдаваясь в подробности.

– Я знаком, – признается Гай. – Он меня немного пугает.

Если то, что о нем говорят, правда… – высказывается Шеймус Морган.

Сейчас он как никогда похож на свою дочь. Вернее, она на него. В первое мгновение после встречи я даже удивился такому сходству. Должно быть, если бы он не стригся под «ёжик», его волосы тоже были бы кудрявыми.

– Думаю, слухи сильно преувеличены, - отвечаю так, как считаю на самом деле. Потому что, если верить общественному мнению, Рикардо Тайлер едва ли не дракон с семью головами.

– О чем беседуете?
– Лаки, как всегда, стремительно появляется в дверях.
– Миранда задержится, – сообщает и проходит к своему стулу. – Рикардо нужно что-то там уточнить пo «круизу». Они ушли разговаривать в кабинет.

По «круизу» – вполне себе нейтральная тема,и верю, что там есть, что обсудить. Времени до отправления в путешествие осталось всего ничего.

– Ну, вы чего все такие грустные? – Лаки усмехается и хватает самое большое пирожное с блюда.
– Дядя – наш частый гость. Все отлично.

Морганы переглядываются, но не спорят.

– Я на минутку, - просит прощения Гай и встает из-за стола. В туалет, надо полагать.

Мальчик уносится из кухни; слышны его быстрые шаги вверх по лестнице.

Остаемся вчетвером: родители Миранды, Лаки и я. Пауза затягивается. Это… напрягает.

Что ж, - высказываюсь, когда мне надоедает слушать тишину, – пожалуй, нам правда стоит расслабиться и продолжить ужин.

В конце концов, Морган позвала меня в свою поддержку. И единственное, чем я могу ей сейчас помочь, – это отвлечь ее родителей, пока она не вернется. Да и Лаки помощь не помешает, а то только и делает, что пытается весь вечер разрядить обстановку.

– А мне кажется, нам стоит воспользоваться ситуацией и поговорить, – огорошивает меня своим твердым голосом Мария Морган. Неожиданно.

Бедный Тайлер едва не давится пирожным.

– Бабушка, – смотрит на женщину умоляюще.

– Нужно, Алекс, - поддерживает супругу Шеймус.

Алекс? Ни разу не слышал, чтобы Лаки так называли. Но тот, похоже, не против.

А взгляды родителей Миранды скрещиваются на мне. Приплыли. По идее, я должен испугаться? Этого они ждут?

Не страшно. Обычная пожилая пара. Воспитанные, адекватные. Он – немного категоричен и хочет, чтобы ему все подчинялись. Но что вы еще хотели от генерала в отставке? По мне, все закономерно. По правде говоря, ожидал худшего. Мои родители вели бы себя надменно и холодно, окажись они на месте Морганов. А эти – ничего, видно, что им тяжело, но стараются, на самом деле хотят наладить отношения с дочерью.

Понимая, что реакции ждут именно от меня, пожимаю плечами.

– Говорите.

Хочется высказаться – бога ради.

– Джейсон, какие у вас отношения с нашей дочерью?
– получив разрешение, мать Миранды тут же задает мне вопрос в лоб.

Замечаю, что Лаки тоже с любопытством ждет моего ответа. Уж этот-то уже давно знает больше, чем надо.

Ладно. В этом плане мне скрывать нечего.

– Серьезные, – отвечаю спокойно. Делаю паузу, подбирая слово.
– Романтические, - выбираю такой вариант описания наших взаимоотнoшений.

Морганы переглядываются. Причем, как ни странно, на лицах обоих написано: «Я же тебе говорил(а)». На самом деле, этим людям можно только позавидовать: у них такое взаимопонимание спустя столько лет брака, что они могут общаться без слов. У моих родителей я такого не замечал.

Гости Миранды продолжают переглядываться, явно решая, кто же выскажет мне то, что я не подхожу их дочке. ? в том, что озвучена будет именно эта мысль, не сомневаюсь.

Лаки, раз «бабушка» и «дедушка» не вняли его призыву не лезть в бутылку, прикидывается ветошью и не вмешивается. Тем не менее и не уходит.

Наконец, молчаливым договором право голоса достается Марии.

– Джейсон, - заговаривает она, откашлявшись и, очевидно, собравшись с духом. – Вы же понимаете, как ваш союз с Мирандой выглядит со стороны.

– Органично? – предлагаю версию.

Однако Мария Морган серьезно настроена донести до меня свою категоричную мысль.

– Неприемлемо, - сообщает она мне. – Противоестественно, - дизайнер? Из нее вышла бы неплохая драматическая актриса. Вещать со сцены трагическим голосом c хрипотцой – это ее, безусловно. Молчу и позволяю себя отчитывать. А чтo, мне надо заткнуть рот женщине, которая по возрасту годится мне в бабушки?
– Миранде исполняется сорок в начале следующего года. Вам же еще нет тридцати, вы сами сказали, – после чего мать Морган замолкает и ждет от меня ответа.

Поделиться с друзьями: