"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Это какой-то заговор. Они снова заговорили одновременно.
Лина вздохнула.
— Давай.
И пообещала себе, что сразу после чая они непременно уйдут и поговорят. В конце концов, чай — прекрасное завершение праздника.
ГЛАВА 19
Пока Ферд ходил за чаем, который разливали в другом конце площади, Линетта снова подошла ближе к освобожденному островку для танцев. Без плаща было несколько прохладно, но из-за шанса разминуться со спутником она не рискнула идти за одеждой до его возвращения.
Вышла вперед, где
Линетта тихонько усмехнулась. Все-таки даже Прибрежье уходит от своих закостенелых предрассудков: сначала черные и белые пили за одним столом, теперь танцуют.
— Чего грустим? — раздался знакомый голос прямо над ухом, и она вздрогнула от неожиданности и резко повернулась.
— А ты чего подкрадываешься? — возмутилась, уперев руку в бок.
Линден хохотнул.
— Это ты чаек считаешь. — Боднул ее плечо своим. — Не куксись. Пойдем танцевать.
Как по заказу, именно в этот момент одна мелодия сменилась другой, причем настолько быстрой и взрывной, что Лина даже не могла представить, как под нее вообще можно двигаться. Впрочем — она скосила глаза на танцплощадку, — Лукреция и ее неожиданный партнер прекрасно справлялись.
— Даже не шути так, — уверенно отказалась Линетта, вновь повернувшись к напарнику. — Я не танцую. — И в подтверждение своих слов скрестила руки на груди в защитном жесте.
Айрторн фыркнул.
— Не ври, я видел, как ты недавно танцевала.
Это странное покачивание он назвал танцем?
Она чуть поморщилась при этом воспоминании и снова уверенно покачала головой.
— Даже не проси.
Линден возвел глаза к небу, но настаивать не стал. Остановился рядом, очевидно, никуда не торопясь, и обвел взглядом толпу. Рубашка на его груди была расстегнута сразу на две верхние пуговицы, рукава подвернуты до локтей, длинная прядь волос выбилась из хвоста и свободно свисала вдоль лица. Кажется, это был первый танец, который он пропустил за этот вечер, и явно не собирался оставаться в рядах зрителей надолго. Откуда в людях только берется столько энергии?
— Новую партнершу высматриваешь? — поддела его Лина.
— А? — Айрторн резко опустил к ней взгляд и мстительно прищурился. — А сама где потеряла своего кавалера?
Линетта скорчила гримасу.
— Пошел принести нам чай.
Тыквенный, чтоб его. Лина ненавидела тыквенный чай.
Линден таки что-то прочел по ее лицу, закатил глаза.
— А-а, — протянул насмешливо, — ну если ча-а-ай…
— Прекрати. — Линетта легонько толкнула его в плечо. — Сперва сам попробуй эту гадость, а потом смейся… — Она не договорила. — Что ты делаешь? — возмутилась, когда он перехватил ее руку и даже не подумал отпускать. — Я не пойду. С ума сошел?
А Линден уже бессовестно потащил ее к площадке для танцев.
— Пойдешь-пойдешь. — Бросил на нее взгляд через плечо и ехидно ухмыльнулся. — Хватит сидеть на месте и чаевничать, в старости успеешь.
— Я не сижу, а стою, — возмутилась Лина и попыталась вырвать руку, но этот нелордовский лорд держал ее крепко.
Он все же остановился, обернулся и, по-прежнему сжимая запястье
Лины одной рукой, приподнял вторую и вытянул указательный палец в направлении ее груди.— Ты должна мне танец, — заявил безапелляционно.
Она скептически фыркнула.
— С чего бы? — Снова дернула руку, и он снова не отпустил.
— С того бы, — ответом ей стала очередная ухмылка, и ее, как на буксире, вытащили на ярко освещенное место для танцев.
— О, еще народ, — радостно и явно уже не слишком трезво выкрикнул кто-то.
— Мы просто идем мимо, — огрызнулась Линетта, так толком и не поняв, от кого исходила реплика.
А Линден упорно увлекал ее к самому центру площадки. И тут до нее окончательно дошло, что он не шутит.
— Нет-нет-нет, — Линетта запротестовала всерьез, начав упираться каблуками в брусчатку. Музыка здесь была громче, так что приходилось ее перекрикивать, чтобы быть услышанной. — Я не умею танцевать… Я не буду… Я отдавлю тебе ноги, — Последний аргумент был озвучен, когда они уже были среди весело отплясывающих пар.
Резко остановившись, Айрторн повернулся к ней. Он улыбался, и Лина тоже улыбнулась, приободрившись. Решила, что напарник наконец понял, что угроза про отдавленные ноги не шутка, и теперь отстанет от нее и отпустит восвояси. Но Линден, напротив, дернул ее на себя так, что она буквально врезалась своей грудью в его грудь. У нее даже дыхание сбилось.
— Я умею, — вкрадчиво произнес Айрторн ей на ухо. И, чуть отклонившись, уже громко, перекрикивая музыку: — Не будь трусихой.
Однако от себя так и не отпустил. Горячая ладонь, оказавшаяся на талии сзади, обожгла даже сквозь плотную ткань платья и вызвала целый шквал мурашек по позвоночнику.
Линетта вздрогнула и, чтобы скрыть смущение, зарядила свободной ладонью ему по плечу.
— Я не трусиха, — заявила воинственно.
Тот же издевательски изогнул бровь, мол, докажи. Лина едва не зарычала, злясь одновременно и на него, и на реакцию собственного тела на этого… подстрекателя.
Однако препираться и дальше ей не дали. На смену закончившейся мелодии пришла другая, тоже немедленная, но хотя бы не настолько быстрая, как прежняя. И Айрторн, не дожидаясь согласия, крутанул ее на месте и прижал спиной к своей груди, вынуждая тоже начать двигаться.
— Тогда не трусь, — снова в самое ухо.
Лина попробовала еще раз возмутиться, но уверенные руки уже опять повернули ее кругом. Грудью к груди, лицом к лицу, глаза в глаза. Его ладонь прошлась по спине и снова вернулась на талию. Гораздо ниже и теснее, чем держал свою руку Ферд. Да что там — по сравнению с напарником, сыскарь вообще едва ее касался.
А еще этот взгляд — насмешливый, бросающий вызов, вовлекающий.
— Зараза, — прошипела Линетта.
И тут же была прижата к твердому горячему телу.
— Ага, — он даже не стал спорить.
Весело ему, понимаете ли.
Почувствовав некий азарт, Лина попыталась специально наступить Айрторну на ногу. Но не преуспела: он словно прочел ее мысли и успел увернуться прежде, чем она завершила атаку.
— Не-а, — прокомментировал, дразня.
И снова перехватил ее, на сей раз крепко обхватив руками под грудью. И снова — поворот. И снова — лицо к лицу.