"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
В первое мгновение его глаза изумленно округлились, а потом он едва ли не хрюкнул от смеха.
— Серьезно?
— Угу. — Линетта высвободила вторую руку из-под подушки и перевернулась на спину, ничуть не стесняясь своей наготы. Линден тут же обнял ее одной рукой, придвигая к себе ближе, однако вторую руку из-под головы так и не убрал, теперь нависая над ней. Только что обсуждаемые волосы коснулись ее щеки, но она и не подумала их убирать или отодвигаться самой. — А когда повернулся лицом, то подумала, что ты слишком красив для мужчины.
Айрторн хохотнул.
—
— Очень сомнительный, — согласилась она и, обвив рукой его шею, приподнялась, чтобы поцеловать.
Линден мгновенно перехватил инициативу, и уже через несколько секунд Лина оказалась распластана на постели и прижата к матрасу крепким телом. Совсем не женским, должна была она признать.
Разорвав поцелуй, он приподнялся, продолжая удерживать обе ее руки над головой, заглянул в глаза.
— Ну и когда же ты влюбилась в меня? — поинтересовался ехидно. — В такого красивого и женственного?
Лина лукаво прищурилась.
— Все-таки обиделся?
— Возмутился.
Линетта рассмеялась, и вдруг ее позвоночник словно прошило молнией — до нее с запозданием дошло, что именно он сказал. Влюбилась, как есть влюбилась, но…
Да плевать она хотела на всякие но, в самом-то деле.
— Когда ты починил забор у дома Агнессы, — сказала чистую правду.
Айрторн удивленно моргнул и даже ослабил хватку на ее запястьях, чем Лина мгновенно воспользовалась, обняв его за шею.
— Какой забор? — спросил он озадаченно.
Ее губы снова растянулись в улыбке.
— Вот именно поэтому и влюбилась — ты даже не помнишь о добрых делах, которые делаешь.
Он насмешливо фыркнул. Скатился с нее и улегся рядом на спину, заложив руки за голову, и уставился в потолок.
— Забор, надо же, — протянул задумчиво. — Совсем вас, девушек, не поймешь.
Линетта рассмеялась и, приподнявшись, повернулась на бок к нему лицом, подперла кулаком голову.
— Ну а ты? — спросила в свою очередь. — Когда перестал видеть во мне только друга?
Линден, не меняя позы, бросил на нее осуждающий взгляд из-под длинных темных ресниц, будучи явно недовольным выбранной ею формулировкой.
— Когда ты кинулась мне на выручку с выпитнем.
Она подавилась воздухом.
— Но это же… — пробормотала потрясенно.
Их самое первое совместное задание.
Айрторн пожал плечами.
— Сложно не влюбиться в девушку, которая готова распороть себе руку от локтя до запястья для того, чтобы отвлечь от тебя внимание смертельно опасной нежити. — Лина смотрела на него широко распахнутыми глазами, а он продолжил: — А потом я при помощи запрещенной во всех королевствах магии поднял из земли мертвеца, а ты, вместо того чтобы убежать в ужасе прочь, смотрела на меня как на волшебника из сказки. И я окончательно пропал.
Лина покачала головой.
— Я ничего не замечала…
Он закатил глаза.
— Даже Лу заметила. Не помнишь, как она напустилась на нас, когда мы переглядывались за столом?
— Я была слишком пьяна, чтобы что-либо анализировать.
— О да. — Линден поморщился, вероятно, вспомнив ее поведение тем вечером. —
Я тогда подумал: "Неужели?" А ты начала на мне виснуть и жаловаться, что поссорилась с женихом…— Ты сказал тогда, что ненавидишь меня, — вспомнила Лина.
— Придушить был готов, — В подтверждение своих слов он сделал большие глаза, а затем рассмеялся и снова притянул ее к себе.
— Я тем же утром решила расстаться с Фердом, — сказала она, пряча лицо на его груди.
— Тем утром я все еще мечтал тебя придушить, — эхом откликнулся Айрторн. — И его заодно.
— Ты улыбался и делал вид, что ничего не произошло, — возмутилась Линетта. Пришлось опять приподняться, чтобы видеть его лицо.
Он иронично изогнул бровь.
— А мне надо было посыпать голову пеплом? Я думал, ты его любишь и просто сглупила, перебрав вина.
Она качнула головой.
— Не просто.
— Да понял уже.
Лина выдохнула с облегчением и снова улеглась ему на плечо. Линден принялся бездумно перебирать ее волосы. Повисло молчание, но не тягостное, а такое, какое бывает, когда все уже сказано, и от этого так легко и спокойно, что слова уже не нужны.
Думать о том, к чему все это приведет, больше не хотелось. Неважно, когда он уедет, неважно, как закончатся их отношения. Ей было слишком хорошо здесь и сейчас, чтобы думать о будущем. Ведь, откровенно говоря, большую часть своей жизни Лина и провела в мечтах о прекрасном будущем, забывая о настоящем, в котором никогда не была счастлива — по своей же вине.
Умиротворенную тишину нарушил внезапно раздавшийся рядом глухой хлопок.
Линетта вскинула глаза и увидела два идентичных бумажных листка, материализовавшихся над кроватью. Линден ловко перехватил один еще в полете, а она, приподнявшись, протянула руку ко второму, успевшему упасть на простыню.
"Срочно. Всем в течение часа быть в гильдии" — гласило послание.
Лина мгновенно нахмурилась, а сердце предательски забилось быстрее. Должно было случиться что-то важное, раз Ризаль требовал их к себе в выходной, да еще и немедленно.
Она выбралась из теплых объятий и торопливо принялась одеваться.
В этот момент кто-то грубо забарабанил в дверь, так громко, что от неожиданности Линетта выронила только что поднятое с пола платье. Чертыхнулась и подняла снова.
— Ребятки, — раздался из-за двери зычный голос Розарии. — Вы получили письма? Хватит там миловаться.
Платье снова выпало из ослабевших вмиг рук. Лина обернулась к Айрторну с ужасом в глазах и, для полного счастья, увидела, что тот давится смехом.
— Она же все поняла, — прошипела Линетта.
Боги, а если что-то еще и услышала? Почему за последние несколько часов Лина только сейчас вспомнила, что они в доме не одни?
— Она все поняла еще тогда, когда я только вошел в кухню, — "утешил" Линден. Чмокнул ее в нос и тоже поднялся с постели, потянулся к своей одежде. — Спасибо, Розария, — крикнул громко, чтобы его наверняка расслышали из коридора. — Мы уже идем.
— Вот же черт, — простонала Лина и упала спиной на постель, в бессилии накрыв лицо так и не надетым платьем.