"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Вибрируют…
Вибрируют.
Рывком сажусь на постели, вытираю холодный пот со лба. Никогда в жизни мне не снилась моя мать, а тут на тебе — нашла время.
Коммуникатор, так вовремя разбудивший меня от кошмара, продолжает светиться и вибрировать.
Вскакиваю, на бегу накидывая на себя одежду. Вызываю Роу.
— Капитан, — сообщаю быстро и без приветствия, — у нас гости.
— Понял. Иду, — так же лаконично отвечает Джонатан.
Вот и дождались.
Я, капитан, Дилан, Тим и Эдвард стоим перед обзорным экраном
— Упс, — это все, на что меня хватает при виде нашего нового спутника. — Капитан, — через несколько секунд киваю на панель управления, где беспрерывно мигает желтая лампочка связи, — нас вызывают.
— Хотят попрощаться, — бурчит Эд, уперев могучие руки в бока, и, щурясь, вглядывается в экран.
— Может, они окажут нам помощь, — оптимистично смотрит на ситуацию Тим.
Я, пожалуй, воздержусь от предположений. После недавнего сна с морем крови у меня поубавилось оптимизма.
Капитан кивает, Тим занимает пилотское кресло, тянется к панели и принимает вызов.
— …ызывает крейсер, назовитесь, — тут же доносится из динамиков. — "Королева" вызывает крейсер, назовитесь. "Королева" вызывает крейсер, назовитесь…
Роу мрачно оглядывает собравшихся, затем занимает кресло второго пилота и отвечает:
— "Королева", слышу вас. Говорит капитан Роу, командир крейсера "Старая ласточка". Регистрационный номер Х987456321759845612. Место регистрации — Альфа Крит. "Королева", сообщите, где мы находимся и о цели сближения.
Но на том конце игнорируют вопросы капитана. Вместо ответа звучит приказ:
— Сейчас "Королева" откроет шлюз, введите туда "Старую ласточку". После того как отсек будет загерметизирован, покиньте корабль. Оставьте все оружие внутри и выходите с поднятыми руками. Как поняли, капитан?
Вот те на. Коротко и ясно. А голос какой — уверенный и властный.
Роу сначала бледнеет, потом краснеет, как рак. Будь он чайником, уже бы закипел.
— На… — ему приходится откашляться, чтобы совладать с голосом. — На каком основании вы приказываете нам подчиниться? Мы нарушили какой-то закон?
— На основании силы, — таки соизволяет ответить хотя бы на один вопрос невидимый собеседник. — В случае отказа подчиниться "Старая ласточка" будет уничтожена со всеми находящимися на борту. У вас десять секунд на принятие решения. Десять… Девять…
— Упс, — повторяю одними губами то, что сказал в первое мгновение, когда увидел дредноут на смотровом экране.
Капитан сидит, глядя прямо перед собой. Не шевелится, только сжимает и разжимает кулаки.
— Шесть… Пять…
Эдвард ударяет кулаком в стену и выдает трехэтажное ругательство. Не смотрю в его сторону, но подозреваю, что на стене останется вмятина. Капитан так же не оборачивается, так и сидит, спина прямая, будто проглотил лом.
— Два…
Капитану пора решаться. Не похоже, что парни с "Королевы" шутят.
— Прекратите отсчет, — голос Роу звучит в полной
тишине. — Открывайте шлюз. Мы сдаемся.— Приятно иметь дело с умным человеком, — отвечают с "Королевы", после чего связь прерывается, а дредноут начинает открывать шлюз.
— Папа, как же так? — вспыхивает Дилан. — Мы просто сдадимся? Не попытавшись сбежать?
— Сбежать? — желчно отвечает капитан. — Как, интересно?
— Если не умеешь телепортироваться, то никак, — бормочу себе под нос, но Роу слышит, тут же впивается меня взглядом.
— Вот видишь, — говорит сыну. — Наш всезнайка дело говорит, слушай его.
Дилан тоже поворачивается ко мне. Пожимаю плечами, мол, я-то что? Младший Роу закусывает нижнюю губу и молчит.
— Всему экипажу собраться в шлюзовом отсеке, — тем временем объявляет капитан в коммуникатор. Немедленно.
Переглядываемся с Диланом. Не знаю, что сказать, сам пока ничего не понимаю.
— Может, попросят выкуп? — высказываю первое предположение, пришедшее в голову.
— Как будто у нас есть на него деньги, — кривится Дилан.
— Мой дядя богат, — говорю. Должен же я сказать что-то ободряющее?
— Вряд ли он решит заплатить и за нас.
Тут вынужден согласиться. Да и за меня дядюшка не заплатит, а просто уничтожит тех, кто посмел попросить за меня выкуп.
Если захватчики планируют нечто подобное, то это наш счастливый билет на свободу. Стоит им связаться с моей семьей — им конец.
ГЛАВА 19
Камера небольшая, чуть больше стандартной каюты. Голые стены, пол и потолок, выкрашенные в темно-серый цвет. Ни коек, ни стульев, только унитаз и раковина в дальнем углу. Именно сюда нас полным составом и приводят вооруженные люди, встретившие "Ласточку" в шлюзовом отсеке.
Пока готовились к выходу, Тим фантазировал, что мы наткнулись на новую цивилизацию, о встрече с которой человечество мечтает с начала эры космических полетов. Норман, заинтересовавшись этой теорией, тоже выдал предположение о зеленых человечках. Это немного разрядило атмосферу и вызвало общий смех.
Но ожидания и фантазии не сбылись: нас встретили обычные люди — пятеро здоровенных типов в черной одежде, белокожие, коротко стриженные и… вооруженные до зубов.
Роу пытался с ними поговорить, хотя бы выяснить, кто они такие и чего от нас хотят. Но никто не счел нужным ему отвечать. Самый огромный и мрачный из встречающих недвусмысленно ткнул капитану игольником в грудь и мотнул головой в сторону коридора.
И так мы оказались здесь — в наглухо запертой камере с вычищенными до блеска унитазом и раковиной. Никто с нами не заговорил, не выдвинул никаких условий. Полный информационный вакуум.
— Как скот, — восклицает Дилан, когда дверь закрывается, оставляя конвой за ней.
Дилайла трогает отца за плечо, кусает губы, лицо бледное.
— Пап, есть идеи, кто эти люди?
В ответ Джонатан качает головой, проходит и усаживается на пол, опершись спиной о стену.
— Сядьте все и успокойтесь, — произносит твердо. — Рано или поздно они соизволят с нами поговорить.