"Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Надеюсь, у тебя имеется веская причина для того, чтобы явиться домой в таком виде, угрожая раскрыть нашу инсценировку?
– Ты отправила меня в театр, потому что знала, что там будут маги? – резко осведомилась я, проигнорировав её тон, который строгий начальник обычно использует в общении с нерадивым подчинённым. – Я должна шпионить за ними? Поэтому ты не ходишь со мной в театр – потому что мою компаньонку они бы, скорее всего, узнали?
Анабелл опустила голову обратно к книге и аккуратно обмакнула перо в чернильницу.
– Значит, они уже появились, – не столько спросила, сколько утвердительно заметила она. –
– И графа Блэквуда, который обыскивал гримёрную Маргарет Уилфред, пока его друг развлекал нашу приму, – подтвердила я, продолжая буравить Путешественницу злым взглядом. Было жарко, и я с досадой стянула с себя шляпу, швырнув её на стул.
Мои слова произвели на Анабелл странное впечатление. На раскрытый гроссбух с пера капнули чернила, и несколько цифр исчезли под тёмно-синей кляксой. Путешественница ничего не заметила, растерянно глядя на меня.
– Что он искал? – коротко спросила она. На лбу прорезались морщинки, когда она нахмурилась, скорее удивлённая, чем встревоженная.
– Этого он мне не сказал.
– Так он видел тебя?!
– Фактически я застала его на месте преступления, – при взгляде на изумлённое лицо Анабелл, я испытала на миг мстительное удовольствие оттого, что мне наконец-то удалось вывести её из равновесия. Но я быстро устыдилась этого чувства и добавила:
– Не беспокойся, он меня не узнал. Мы просто немного поговорили, и он сбежал. Что ему было нужно, он не сказал.
– Меня больше удивляет, почему он не придушил тебя там, – буркнула Путешественница. – Зачем ему свидетельница? Хотя, это же маги… Что с них, этих хранителей равновесия, вопящих о своём пацифизме, взять…
Я вздрогнула. Услужливая память немедленно подкинула воспоминание, как Джеймс, будучи тёмным магом, пытал и убил двух Путешественников. Значит, сейчас, раз он является магом ковена и не использует тёмную магию, он не причиняет вреда другим людям? И как сильно в таком случае могут различаться оба мага – тот, которого я знала в двадцать первом веке, и тот, с которым познакомилась здесь?
Анабелл, занятая собственными мыслями, не заметила моего волнения.
– Значит, пока Блэквуд был в гримёрной, Фостер отвлекал Маргарет?
– Не могу сказать, – я покачала головой. Об этом я думала по пути домой, но мысли сами собой возвращались к рунам, и сосредоточиться мне не удавалось. – С одной стороны, я сомневаюсь, что Джеймс стал бы действовать за спиной Майкла, ведь они друзья. С другой – что он мог там искать? Или Майкл не доверяет своей любовнице и в чём-то её подозревает?
– Может, он банально подозревает её в неверности? – предположила Путешественница, но я только фыркнула.
– Шутишь? Из-за такой ерунды два аристократа будут копаться в личных вещах какой-то актрисы? Это скорее подошло бы для Сары Уотсон или Гровера, но не для магов. Нет, здесь что-то другое.
И я бы сказала, что нечто важное в гримёрной Маргарет как раз обнаружилось – листок с рунами, которые, я точно знала, станут началом важной цепочки событий. Но Джеймса они нисколько не заинтересовали, и он даже не узнал в них часть магического ритуала. Выходит, он искал что-то другое.
– Ты мне так и не сказала, за чем именно я должна наблюдать в театре, – напомнила я Анабелл, решив подойти к делу с другого угла, после чего уселась на диван и пытливо взглянула на неё.
Путешественница откинулась на
спинку стула и смотрела на меня совершенно спокойно. Пару секунд она размышляла, принимая решение, а потом кивнула.– Леди не сидит, положив ногу на ногу, – строго напомнила она, и я неохотно подчинилась. На лице Путешественницы появилось слабое подобие одобрительной улыбки.
– Выражаясь вульгарным языком, в ковене магов завёлся доносчик, который информирует нас о многих интересных вещах, что происходят в ковене, и о многих решениях, принимаемых Хранителем и Советом. Хранитель – это…
– Мне о нём известно, – коротко вставила я.
– Да? Хорошо. Так вот, нам неизвестно, кем является наш таинственный доброжелатель, потому что он поставил одно-единственное чёткое условие нашего сотрудничества – мы не пытаемся раскрыть его личность. Он хорошо осведомлён о Путешественниках, о том, как мы действуем, и о любой попытке нарушить соглашение он бы узнал. Разумеется, мы согласились, потому что не хотим лишиться такого ценного осведомителя.
– И при чём здесь театр?
– При том, что все свои послания он оставляет нам в тайнике в театре, – пояснила Анабелл. – Тайник расположен очень удобно – в холле, но случайно его не заметишь.
– Как же вы забираете информацию, что никто не заметил ничего подозрительного?
Путешественница холодно улыбнулась, из-за чего её губы сложились в тонкую полоску, а глаза в этот момент показались мне совершенно бесчувственными, словно рыбьими.
– Мальчишка-разносчик газет, – пояснила она, и я с трудом удержалась, чтобы не поёжиться – настолько в тот момент мне был неприятен её вид. – Каждое утро он приносит газеты директору Хогарту. Он же проверяет тайник.
– Вы доверили это дело постороннему, да ещё ребёнку?.. – удивилась я и осеклась, увидев красноречивое выражение лица собеседницы. Гримасу отвращения мне скрыть не удалось. – Вы вселили одного из ваших в ребёнка?!
– Он был сиротой, и внезапного изменения его личности никто бы не заметил, – равнодушно отозвалась она и пытливо взглянула на меня. – Не горшку упрекать чайник в том, что он чёрен. Между прочим, ты одна из нас.
– Элизабет Барнс умерла. Это не одно и то же.
– Спорить смысла нет. Мы те, кто мы есть, и этого не изменить. А теперь к делу, – на философские беседы она явно не была настроена. – Разумеется, мы не будем приказывать тебе выяснить, кем является наш информант. Ты не шпион, в нашем мире находишься недавно и раскроешь себя в любой момент. Но всё же будь внимательна и просто смотри по сторонам. Заметишь что-нибудь необычное – сразу сообщи мне. Мы думаем, что информатор работает в театре. На регулярное появление постороннего человека там точно обратили бы внимание…
Я кивнула и поднялась с места. Тот факт, что теперь я, по сути, работала на Путешественников, никакой радости не приносил, но деваться было некуда. Впрочем, уж лучше так, чем остаться совершенно одной, без какой-либо поддержки. А так я хотя бы знаю, что рядом есть люди, которым прекрасно известно, что я пришелец из другого времени, и которые спокойно это приняли.
Или же я просто успокаиваю саму себя. Одно из двух.
– Есть ещё кое-что, – вдруг сказала Анабелл, когда я уже была в дверях, и помахала в воздухе незапечатанным конвертом. – Думаю, тебе было бы интересно это узнать. Наши люди наконец-то добрались до поместья Барнсов в Корнуолле.