"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Рене, в отличие от Вас, занят делом, – Мизуки скрестила руки на груди. – А вот чем тут Вы занимаетесь? Закрылись, никуда не выходите. А там, между прочим, Ваш народ переживает. Скоро они наплюют на приказ и выйдут из отеля. Что тогда?
– Вероятно, их съедят квантовиты или белки. Но кого это волнует?
– Кого это волнует? – возмутилась Мизуки, но потом покачала головой. – Ладно, я пришла не для того, чтобы с Вами спорить. Во-первых, мне нужно поговорить с Годардом.
Ромина сузила глаза:
– Вот как? И зачем же?
– Он может помочь нам спасти мир.
– Ничего он не может.
– А давайте мы сначала поговорим с
– Ты бы хоть попросила своего парня на меня резак направить, а то как-то вообще не страшно, – холодно произнесла Ромина. – И вообще, проверь свой моральный компас, кажется, он сломался. Вроде бы ты была за хороших парней, или я что-то пропустила?
У Мизуки руки чесались ей врезать, и кто знает, может, она бы так и сделала, если бы вдруг не заговорил Рави:
– Мисс Мюллер, мы понимаем, что Годард прячется по какой-то важной причине, но мы не собираемся никому его выдавать. Миру вот-вот наступит конец, а он очень умный парень, и может придумать решение.
– Как вы верно заметили, Годард прячется по очень важной причине. И я не хочу, чтобы он общался с кем-либо из вас. Это слишком опасно. К тому же я не понимаю, с чего вы решили, что он может вам помочь?
Все, Мизуки больше не могла сдерживаться. С каждой секундой она как будто увязала в болоте, и даже мысли уже двигались не так быстро и свободно, как раньше. Нужно спешить. Поэтому девушка резко подалась вперед и толкнула Ромину. Не ожидавшая этого президент потеряла равновесие и упала на пол. Мизуки тут же этим воспользовалась и шагнула в дом.
– Что ты наделала? – ужаснулся Рави и поспешно помог Ромине встать. – Мизуки, так нельзя!
– Ты всерьез думаешь, что ее волнует, что можно, а что нельзя? – спросила президент, поднимаясь на ноги. – Она же просто капризная маленькая девочка. «Дайте мне то, что я хочу, и все тут». Я, конечно, понимаю, что тебе всего двадцать четыре, но у меня в твоем возрасте и то было больше уважения к другим.
– А Вас никто и не спрашивал, – отмахнулась Мизуки. – Рави, пошли.
– Если ты думаешь, что я позволю тебе просто так разгуливать по моему дому, то ты ошибаешься, – заметила Ромина. – Конечно, Андмор сейчас занят, но, думаю, он ненадолго оторвется от своего дела, если я ему скажу, что в дом пробрались тараканы.
– Андмор? – Мизуки тут же остановилась. – Он все еще здесь?
– А где ему еще быть? Он все оборудование ко мне перенес. Возвращаться сейчас на корабль квантовитов немного накладно.
– Какое оборудование? Чем он занят? У него ведь больше нет Инны!
– Можете сами у него спросить, – предложила Ромина. – Он в той комнате, где держали вашу подругу.
– Я знаю, где это, – поспешно выпалил Рави и побежал вперед.
Мизуки последовала за ним. Бег в такое время уже не походил на бег. Медленное движение ног почти не придавало скорости, так что у Мизуки была масса времени, чтобы рассмотреть идеально-белые стены. Время шло до невыносимости медленно – то есть наоборот, быстро, это просто она сама как будто существовала в другом временном потоке. Наконец, Рави остановился перед одной из дверей и осторожно коснулся ее. Белый прямоугольник скрылся в стене.
На максимально возможной в таком состоянии скорости Мизуки влетела в комнату и застыла. Посреди помещения стоял длинный стол, на котором лежал квантовит. Поначалу девушка подумала, что это и есть Андмор, но потом увидела знакомые черты лица.
– Фера! –
пораженно воскликнула она.Раздался скрип стула, и на нее обернулся сидящий немного в стороне у монитора Андмор.
– Ты чего тут делаешь? – недовольно спросил он. – Уходи, пока я не проголодался.
– Что Вы с ним сделали? – Мизуки ошарашенно подошла поближе.
Фера лежал на столе, которого едва хватало, чтобы вместить тело высотой более двух метров. К его голове были прилеплены электроды, провода от которых тянулись к монитору Андмора. Все тело было опутано ремнями. А еще, похоже, он не дышал.
– Он мертв? – спросила Мизуки.
– Спит, – пояснил Андмор. – Я извлекаю воспоминания из тех времен, когда он еще был полноправным квантовитом и осознавал все, что происходит во вселенной. Если я попробую сделать это, когда он в сознании, то его мозг не выдержит и перестанет функционировать. Вы же со своими друзьями удалили квантовый ген из всех живых существ в этом мире.
– Я думала, Вам для этого нужна была Инна.
– Глупости. Мне бы сгодился кто угодно, кто когда-то был квантовитом. Просто мои сородичи бы ни за что на это не согласились, а с Инной справиться гораздо легче, чем с ними. Да, это именно ее отец прорубил дыру во вселенной, но информацию можно получить от любого существа, видевшего эту вероятность. Вы помогли сбежать Инне, но оставили мне неплохой подарок – мозг квантовита гораздо более упорядочен, чем мозг человека, и найти в нем нужную информацию гораздо проще. Я уже изучил почти все исследования Рябинина и считаю, что создание новой квантовой реальности действительно может сработать.
– Инна так не считает.
– Твоя Инна всего лишь человек. Ее разум скован рамками человеческого организма, и она просто не в силах понять то, что понимаю я.
Мизуки и сама не понимала, о чем идет речь. Как это можно просто взять и создать целую реальность из ничего? Инна считала, что это невозможно. Кому ей верить? С одной стороны, Инна ее подруга, но с другой – она ведь и в самом деле всего лишь человек. Может, Андмор все-таки что-то понимает?
– Если ты закончил, отпусти его, – попросила Мизуки.
– Он сейчас под действием сильного снотворного, его так просто не разбудишь, – усмехнулся Андмор. – Он пролежит в таком состоянии еще какое-то время, а потом либо проснется, либо умрет. Процедура вообще-то опасная. Квантовиты, конечно, более выносливы, чем люди, а Инна не умерла, но Фера был в более плохом состоянии здоровья. Так что, если хочешь, жди, а я пошел.
– Куда?
– На корабль квантовитов. Мы слетаем на Форис, чуть подлатаем дыру, хотя полностью ее закрыть не удастся, и создадим новую реальность, – Андмор встал со стула.
– Подожди! – остановила его Мизуки. – В воздух случайно вырвался консервант, который вот-вот превратит всю планету в желе. Может, ты можешь что-нибудь сделать, чтобы этого не случилось?
– Может, и могу, но уж точно не буду. Мизуки, как ты до сих пор не поняла, что мне нет ни малейшего дела до людей? Мне плевать, даже если вы все до единого помрете – до тех пор, пока мы сможем вас есть. А теперь простите, но у меня много дел.
Квантовит встал и вышел из комнаты. Мизуки хотелось его остановить, но она понимала, что это бесполезно. Девушка перевела взгляд на неподвижного Феру и решила, что пока придется его тут оставить. Вряд ли он очнется в ближайшее время, а у них с Рави нет столько сил, чтобы вынести взрослого квантовита из дома и пронести его через весь город.