Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Вот она — сила экстраверсии.

— Беф, ты меня удивил.

— А то! — щёлкнул пальцами брат.

— Нет, я серьёзно. Очень хорошая работа. — Как бы он ни злил Марка, но нельзя не признать талант.

— Куда теперь?

— К Кунцу.

Их общий друг охранял западные ворота. Немного отойдя в сторону, Кунц спросил:

— Ну чего надо, Гург? Сегодня жарко что-то. Много приезжих, некогда с вами возиться.

— Мы ненадолго, — ответил Марк. — Ты помнишь того купца, ну что подавился?

— Ах да, а что?

— Можешь узнать, как его найти?

Кунц

призадумался на секунду.

— Хорошо, но не сейчас. А теперь кыш.

Они купили немного пирожков с курицей и двинулись домой.

— Хочешь забрать должок? — Беф разломил пополам нежную тёплую булочку.

— Что-то вроде того.

— Простите, я сегодня ничего не продал. — Мик был смущён.

— Ничего, Мик, я вот тоже только пять пакетиков…

— Пусть эта дурочка ещё раз скажет про козявки, — сквозь набитый рот перебил Беф.

Они покинули Ваабис и скоро были у ворот дома. Там стояла разрисованная резными узорами коричневая карета, запряжённая четырьмя лошадьми в дорогой сбруе.

Ряженный кучер бросил на них взгляд. Беф не удержался и показал пальцами клоунский жест Буратино, а когда рука дядьки потянулась к кнуту, они были уже внутри. Что во всей этой бедноте забыла карета дворянина? Неужели родственники Лавии пожаловали? После того скандала?

— Гург, а вот и ты, — словно материализуясь из его мыслей, выпорхнула Лавия. — Иди сюда. У нас важный гость.

Марк зашёл в зал, где его встретил высокий мужчина в рубашке и лёгком жилете. На голове у него был ухоженный пучок из волос, на лице — аккуратная бородка, ноги были обуты в дорогие коричневые туфли, а на правой руке сиял инкрустированным кристаллом браслет.

— Вы Гург Альгус? — Марк лишь растерянно кивнул. — Хаген Праст, — учтиво представился мужчина. — Мне вас рекомендовал Вайз Куско.

Глава 19

7 лет назад, 1043 год

— Я считаю, ты поступил правильно, — старческий рот сжал самокрутку. Губы дедушки Мио напоминали обветренные дольки лимона. Спелые фрукты, разгружаемые моряками, сверкали желтизной в деревянных ящиках, а чайки неспешно парили в небе, перекрикивая шум моря.

— Я совсем запутался. — Беф прохаживался по песчаному берегу босиком, пока его спутник задумчиво дымил, временами сухо сплёвывая попавшие в рот травинки табака.

— Годо слишком любит деньги.

— Без них не прожить. — Беф погрузил пальцы в песок.

— Да.

Кохчи — это один из трёх главных торговых портов Рилгана. Сюда стекались корабли со всего мира. Каких только людей здесь не было! Купцы; разодетые аристократы с шлейфом из слуг; стражники; боевые маги; грузчики-голюди и огромные фатачи; гордые летающие разведчики-чивины с промысловых кораблей; торговцы уличной едой; зазывающие моряков красавицы; ворчащие старые бабки, сбивающие цены в надежде сэкономить; снующая туда-сюда детвора и лениво зевающие гурмисы.

Годо решил остаться здесь на какое-то время. Он ещё не нашёл подходящее

судно, что вывезет их с материка. Бефальт видел, как тот беседует с капитаном корабля, громко выторговывая цену за вес поклажи. Такими темпами они надолго застрянут здесь. Беф в первый раз видел море так близко.

Чтобы сюда добраться, им пришлось обходить зубастую гряду гор. Она была видна даже отсюда. Как будто пыталась укусить горизонт.

— Не могу попрошайничать, и воровать тоже противно.

— Дела.

— И как быть?

Дед Мио стряхнул пепел в песок и почесал щетинистую щёку.

— Не знаю.

Бефальт подбросил комья мокрого песка ногой. Подумав немного, Мио продолжил:

— Твоя мать никогда не воровала.

Вот оно как. Беф никогда её не видел. Кажется, Мио понял, о чём он думает.

— Я не говорю, что она поступила правильно, оставив тебя.

— Тогда почему?

Большое количество пепла отломилось от самокрутки и соскользнуло в песок.

— Кто его знает? Прости старика. Скажу только, что Годо — тот ещё тип. Не верь Годо.

Дед откашлялся и в последний раз сплюнул.

— Пойдём перекусим.

Мио провёл ладонью по голове мальчика. Короткие толстые волосы заскользили, как щётка.

— Ну и чудные у тебя волосы, — засмеялся Мио лающим смехом. — Всё не могу привыкнуть.

Беф семенил следом. В животе немного урчало. Они нашли небольшую харчевню. Аромат жареных овощей и мяса сам притянул Мио и Бефа в это место.

— Сегодня я угощаю. Кушай.

Второй раз повторять не пришлось. Беф быстро уминал рагу с небольшими кусочками мяса, заедая ещё тёплой хрустящей булочкой. Крошки он не выбрасывал — смахнул в пустую тарелку и мякишем вытер края, впитывая остатки. Дед уже пригубил пенного пивка и с ленцой посматривал на местную публику.

— Вкусно?

— Ага.

Холодный компот из кишимицы утолил жажду и хорошо завершал трапезу. Беф сытно икнул. Нечасто ему перепадало столько еды. Наверное, Мио получил сегодня выплату. Беф тоже будет трудиться и зарабатывать свои деньги. Он представил, как покупает старику самые дорогие сигареты в подарок. За то, что Мио всегда помогал ему. Как он в новой одежде проходит мимо этой дуры Ванды. Увидеть бы её красное от зависти лицо! А братья Фолко примут его в свою компанию. Беф видел, как угощает их в таверне самыми дорогими напитками и как Годо одобрительно щёлкает пальцами и кивает: «Ты добился успеха, мой мальчик. Я горжусь тобой.» Вот увидите, я заработаю кучу денег, нет — стану самым богатым человеком в Рилгане!

Утром Годо подозвал Бефа к себе и провёл долгий разговор о полезности каждого члена цирка. Сегодня в его задачу входило добыть пять текко. Хоть на куски разорваться, но принести деньги. Иначе он останется без еды. Бефальт лишь кивнул и вышел из вагончика приёмного отца. Не лучшее начало дня.

На выходе он столкнулся с Мио. Старик подул в папиросу, прикусил зубами и поджёг с руки небольшим огоньком. Они уже виделись, поэтому Беф лишь кивнул деду, а тот, дымя вонючим табаком, тоже зашёл в гости к директору цирка.

Поделиться с друзьями: