"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
– Я, Бема-фрайя. Чем я могу служить столь щедрой фрайе?
– У меня… деликатная проблема, Хамма-фрай. Возможно, мы поговорим о ней в другом месте? – Динч показательно оглянулась на зал.
Трактирщик раздумывал недолго. Кивнул помощнику и провел женщину в заднюю комнатку.
– Здесь нас никто не услышит, Бема-фрайя.
– Хамма-фрай, – решительно начала Динч. – Я не могу зачать ребенка от мужа.
– Это большое горе для семьи, фрайя, – вежливо согласился трактирщик.
– Я узнала, что он может быть бесплоден. Но сын и наследник
Трактирщик сверкнул глазами. Остро, ярко… понял.
– И вы решили… взять эту проблему на себя, фрайя?
– Да, Хамма-фрай. Я знаю, вы можете многое.
– Многое, фрайя. Но я не всесилен.
– Но подсказать, посоветовать… у вас останавливаются караваны, бывают купцы… и, возможно, кто-то из них захочет провести ночь с женщиной? ЭТУ ночь?
– Снимите чадру, фрайя.
Динч скрипнула зубами, но послушалась.
Хамма-фрай задумался.
– Возраст у вас уже не тот, фрайя. И внешность…
– Я накрашусь.
Судя по лицу Хаммы-фрая…
Штукатурка – вещь хорошая. Но если она в процессе начнет кусками отваливаться, немного ж героев дело до конца доведут. Когда ты… это, с красивой девушкой в постели, а с нее кусками краска облетает… жирная такая, вдохновенная…
Динч эти мысли прекрасно понимала и готова была голову оторвать негодяю. Но…
– Хамма-фрай! Муж со мной разведется! А ведь это не я виновата…
И пожалобнее так, погрустнее…
Что оставалось делать мужчине? Только вздохнуть.
– Ладно, фрайя. Но…
– Сколько?
– Шесть золотых.
Динч скрипнула зубами и хотела поторговаться, но Хамма-фрай поднял руку.
– И ни монетой меньше. Я еще и зелье человеку поднесу, и девушку предложу… точно не откажется, мне редкое привезли, дорогое, три капли на чашу вина – и до утра словно бык.
Динч подняла брови, демонстрируя недоверие. Хамма-фрай махнул рукой.
– Можете не верить. Только вот сердечко эта штука подсаживает… плохо бывает.
– А… мужчина не помрет? – испугалась Динч.
Штукатурка – это полбеды. А если мужчина… того?
Да ладно еще труп? Его и спихнуть можно! Но дела-то он не сделает, вот что плохо! Придется следующего ловить, травить… проще с первого раза до конца довести.
Хотя бы попытаться.
Динч была уверена, что не простит себе, если не сделает все возможное! Такая уж она… целеустремленная! И правильно ведь все делает!
Может, и попала в рабство! Но ведь выбралась же! И из Арайи уедет, и замуж за Лоренцо выйдет! И жизнь свою устроит, как пожелает… вот!
Она и жизнь Лоренцо устроит! Он просто не знает, как может быть счастлив, а она ему объяснит, и он все-все поймет! Вот!
И все у них будет хорошо.
Дом, семья, дети… она ему больше изменять не будет. Никогда-никогда… Зеки-фрай просто ошибся, наверное. Так тоже бывает… Но проверить надо.
– Не помрет. Я здорового выберу…
«И за это тоже доплата», – вздохнула про себя Динч. И за это, и за то, и вообще… И куда тут денешься?
– Я согласна.
На
стол легли еще шесть монет. Ладно уж, деньги есть. Кстати, не только благодаря Лоренцо. Динч тоже не с пустыми руками сбежала, вот!Бема-фрайя, та, настоящая, могла и сильно обидеться, недосчитавшись своих побрякушек. Все Динч не взяла, было бы видно, но проредила кое-что изрядно.
И что?
Ей положено!
Вы бы так пожили, когда на вас смотрят словно на таракана: ну… пусть живет, он настолько противный, что на его фоне даже жаба шикарно выглядит!
Динч и сама знает, что она не первая красавица мира. Зато умная и предусмотрительная, вот!
С тем умная и предусмотрительная дама и осталась ждать трактирщика в комнате.
Вернулся он не скоро, Динч уже изнывала от ожидания, но шипеть не стала.
– Идемте, фрайя.
Динч послушно отправилась за купцом и оказалась в комнате…
– Ты мне что привел, Хамма? Это что?!
– Ты хотел чистую женщину? Ты ее получил. Внешность – тебе на ней не жениться, – резко ответил трактирщик. Развернулся и вышел.
Динч скрипнула зубами.
И только потом…
Вот со внешностью… она же не сказала Хамме про Лоренцо! Про его внешность. И вот! Купец оказался чистокровным арайцем. Чистопородным. Черные волосы, черные глаза, орлиный нос…
Динч едва не взвыла.
А если ребенок…
Отказаться? Уйти?
Она уже сделала шаг к двери, но на талии сомкнулись сильные руки, и женщина полетела головой вперед, на кровать.
– Лежи! И не поворачивайся! Раз уж я столько заплатил…
Динч помянула нехорошим словом трактирщика, но…
Сопротивляться не стала. Да и поздно было. И незачем.
Она свое получит, будет результат или нет – кто его знает? Но попробовать надо…
Хотя сказать, что ей понравилось, было бы большим преувеличением. Кому ж приятно, когда тобой просто пользуются, словно куклой?
Никому…
После смерти Филиппо Третьего Адриенна установила для себя четкий распорядок дня при дворе и старалась ему следовать. Конечно, получалось не всегда, но придворные знали, что до завтрака королева старается прогуляться по саду. И в это время к ней можно подойти, поговорить.
Вот и сейчас…
Адриенна наслаждалась свежим утренним воздухом, который ветерок принес с Эвроны, с реки, – конечно же, не из столицы.
Хорошо…
И вот в эту тишину врывается… нечто.
– Ваше величество!
Адриенна с сомнением оглядела склонившегося перед ней дана.
Странный он какой-то… вроде бы осанистый такой, породистый, но неправильный. Просто не такой. Роскошно одет, но как-то неудачно. То ли сочетание цветов, то ли фасон… желтые и черные полосы кого хочешь в перекормленного овода превратят.
Адриенна подняла брови.
– Дан?..
– Дан Брешиа, к вашим услугам, ваше величество, – дал разъяснения дан Пинна, который и привел означенного кадра пред очи Адриенны.