Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-109". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Мадам Орле не было дома, когда мы собирались выехать. Но не успела я спуститься вниз, как дверь хлопнула, и я услышала голос Летинии. Она что-то сказала своему мужу и взбежала вверх по лестнице.

– Мадам, мадам! – громко воскликнула женщина. – Что я вам скажу!

Мое сердце на мгновение замерло. Неужели вернули пленников?! Дамиан!

– Проклятый Фост, – сказала она, и я чуть не расплакалась от разочарования. – Этот негодяй при смерти, мадам. Говорят, он налетел на саблю какого-то головореза. Вроде как сам полез в драку, но молодчик оказался не робкого десятка и хорошенько уделал мерзавца. – Лицо женщины светилось от восхищения. – Есть на свете справедливость, мадам Адалаис, есть! Я молилась, чтобы его настигла расплата за

то, что он чуть не сделал с вами, и вот! Правда, говорят, что и его противник получил удар шпагой, но Фосту досталось сильней. Эх, жаль, тот молодчик не отправил его прямиком в преисподнюю. Но он и без того на ее краю. Если Всевышний не закроет уши – то и рухнет в самую бездну. А куда вы собрались?

– Прокачусь, – слабо улыбнулась я. – Хочу развеяться.

– И то верно, – кивнула женщина. – И моего обормота берете? Тоже правильно, он у меня лихой молодец, с любым сладит.

Мэтр Орле, ожидавший меня у лестницы, хмыкнул. Я обняла добрую женщину и поспешила за ее мужем. Время не ждало. Эрмин уже сидел на козлах. Мэтр Орле поднялся в этот раз к нему, а я села в карету. Все мои мысли крутились вокруг человека, с которым меня ждала встреча. Если он не придет? Вдруг забудет или передумает? Что мне тогда делать?

– Ох, Дамиан, как же тернист путь в нашу сказку, – вздохнула я.

О Фосте я не вспоминала. Вот уж о ком думать совершенно не хотелось. Что бы с ним ни случилось в дальнейшем, для меня этот человек умер в ту минуту, как я вошла в комнату с кроватью и накрытым столом. Угнетало лишь одно – как расценит подобное Дамиан, если до него дойдут слухи, когда мы вернемся. Лишь бы не возомнил дурного…

Тем временем карета покинула пределы Маринеля, устремляясь к знакомой мне осиновой роще. Еще по прогулкам с Дамианом я знала, что там редко кого можно встретить, потому не опасалась случайных свидетелей. Почему это место выбрал пират, для меня оставалось загадкой. Должно быть, тому поспособствовал мэтр Орле.

– Вас уже ждут, мадам, – сказал мой привратник, когда карета остановилась. И он спрыгнул на землю, чтобы открыть дверцу.

Меня охватило смятение. Как разговаривать с пиратом, я не представляла. И тем неприятней было узнать, что диалог мне придется вести без помощи мэтра Орле.

– Ничего не бойтесь, мадам, – успокаивал меня мужчина. – Говорите о деле. Выслушайте его ответ. Не стоит умолять и подчеркивать всю важность этого дела для вас. Сумма, которую он попросит, обычна для недолгого найма, не связанного с опасностью для жизни. Так как вы решили остаться в Маринеле, то вам это обойдется гораздо дешевле, чем оплата собственного пребывания на корабле.

– Почему? – не поняла я.

– Суеверия, – пожал плечами мэтр. – Моряки не любят женщин на судне.

– Понятно, – кивнула я, хотя совершенно не поняла причину суеверия.

– Не робейте, мадам Адалаис.

С этими словами мэтр Орле тихонько подтолкнул меня в сторону лошади, чей круп виднелся из-за толстого дерева. Самого всадника не было видно. Помолившись Всевышнему, я сжала руки в кулаки, чтобы спрятать дрожь, и направилась к капитану пиратского корабля.

Он стоял, прислонившись спиной к дереву, держась за бок, но, услышав мои шаги, выпрямился и опустил руку. Если быть откровенной, когда я взглянула в лицо мужчины, то подумала: во-первых, это не тот человек, которого я видела два дня назад вечером, – тот был намного старше, – а во-вторых, что ужасней лица я не встречала. Лицо мужчины пересекал неприятный шрам. Он начинался где-то под волосами и опускался через глаз, прикрытый повязкой, до подбородка, задевая краешек поджатых в жесткую линию губ, и прятался в небольшой бородке. Мужчина был высок, наверное, даже выше Дамиана и заметно шире в плечах. Но тот, кого я видела два дня назад, был явно ниже и сильно сутул. Затем я посмотрела на бок мужчины, куда он снова машинально приложил руку, чуть скривился и опять прислонился к дереву.

– Вы нездоровы? – поняла я.

Что вам от меня нужно, дамочка? – вместо ответа произнес пират, глядя на меня единственным светло-карим глазом.

– Вы явно нездоровы, вам нужно к лекарю, – зачем-то продолжила я прежнюю тему, но тут же отругала себя, когда на лице мужчины появилось насмешливое выражение. – Простите, я хочу нанять вас, – исправилась я. – На невольничьем рынке на Лаифе находится мой муж. Он офицер королевского флота…

– «Анжель», – с пониманием кивнул мужчина. – Скорее всего, его там уже нет. Либо сдох, либо продали. Но, если вам не жаль ваших денег, мы можем отправиться на Лаифу, все равно в ближайшее время заняться будет нечем. Двадцать тысяч санталов, сумма выкупа отдельно.

– Хорошо, – кивнула я.

Грубые слова мужчины пробрали меня до глубины души, и всякая тревога за его здоровье исчезла. Однако он был мне нужен. Хоть и вызывало подозрительность его быстрое согласие, но мэтр Орле предупредил, что, скорей всего, капитан не будет набивать цену.

– Аванс я могу передать вам сегодня вечером, – сказала я.

– Завтра днем. Встретимся в Маринеле. Скачка чуть не доконала меня, – сварливо добавил он. – Могу явиться к вам домой.

– Нет! – мой ответ вышел чересчур поспешным и резким, и мужчина хрипло рассмеялся. Тут же схватился за бок и кивнул. – Я приеду в порт.

– Отлично, – ответил капитан. Он потрепал свою лошадь по шее. – И мой вам совет, дамочка: особенно не надейтесь.

После этого легко вскочил в седло, словно никакой раны не было, и исчез за деревьями.

– Какой неприятный тип, – я передернула плечами.

– Он тот, кто вам нужен, мадам, – ответил подошедший мэтр Орле.

– Что с ним? – все-таки спросила я.

– Ранение. Какой-то офицер всадил ему в бок шпагу, но капитан Лоет здорово отделал его. Такого отчаянного головореза еще поискать. Но у него эти, как их, принципы, – усмехнулся мэтр. – Потому вы можете доверять Счастливчику.

– Кораблю? – удивилась я.

– Что бриг, что капитан – одного поля ягоды. Шрам видели? – я кивнула. – Думали, отдаст Всевышнему душу после того, как получил это украшение. Выкарабкался, нашел того, кто его оставил, и украсил в ответ. Он же красавчиком считался, – я с сомнением посмотрела на привратника. – На нем и сейчас бабы гроздьями виснут. Ох, простите, – смутился мужчина.

Меня мало волновал извращенный вкус местных женщин, главное – чтобы капитан не передумал браться за мое дело и не обманул. Но это были мои первые переживания. К вечеру я уже изнемогала от мысли, что капитан Лоет, не найдя Дамиана на невольничьем рынке, вернется в Маринель, получит свои деньги, а мой муж будет томиться в неволе, вынужденный принимать побои от… хозяина.

– О, Всевышний! Как такое может быть в наше просвещенное время?! – воскликнула я.

Ночь прошла без сна, и к утру я приняла прежнее решение. Во сколько бы мне это ни стало, но я буду искать Дамиана! Настрой мой был по-настоящему боевым. Я ничего не сказала мэтру Орле, решив, что мужчина может начать отговаривать меня. Но это было бы тщетно, потому свои планы я изложу только капитану.

В назначенный час я села в карету, и мы тронулись в путь. Со мной была сумма, превышающая аванс в несколько раз. Деньги я успела получить в банке еще до поездки на стоянку Лиги.

– Я позову капитана, – сказал мэтр Орле, когда карета остановилась.

Решительно остановив его, я вышла из экипажа и отправилась в сторону кораблей. Мэтр поспешил за мной, пытаясь доказать неразумность моего поступка. Более того, в большой сумке, где лежали деньги, была и моя одежда – то, что я посчитала самым необходимым. Мой привратник наконец неприлично сплюнул и замолчал. «Счастливчик» я увидела сама и сразу направилась к нему.

Мэтр Орле первым взошел на сходни, ожидая, что я буду стоять на берегу, но его ждало сильное разочарование. Я поднималась следом. Матрос, стоявший возле сходней, расплылся в ироничной ухмылке:

Поделиться с друзьями: