"Фантастика 2024-109". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– В вашей руке нет силы, – ответил он. – Оно понятно, все-таки вы благородная женщина. Также нет твердости и точности удара. И замах проведен неверно. Я покажу.
Через некоторое время я перестала смущаться, а Красавчик – посмеиваться надо мной. Он с энтузиазмом объяснял, я внимательно слушала и смотрела. После он принес мне две тяжелые болванки и велел упражняться с ними, чтобы мышцы налились силой. Мы договорились встретиться вновь при новом удобном случае, и Эмил ушел, а я попробовала сделать те несколько упражнений, которые он мне показал.
Капитан Лоет вернулся после полудня. Вместе с ним шли люди с инструментами и
– Господин Даэль, – позвал капитан, – объясните этим людям, что им предстоит сделать.
Сказав это, он кивнул мне, стоявшей на палубе и с нескрываемым любопытством рассматривавшей происходящее, и удалился к себе. А я направилась следом за господином Даэлем и плотниками, развлекая себя тем, чем никогда не развлекалась, – ротозейством. Боцман покосился на меня, усмехнулся и перестал обращать внимание. Плотники окинули короткими любопытными взглядами и обратились к Даэлю:
– У вас на борту мальчишка?
– Это щенок капитана, – отмахнулся тот, и я даже улыбнулась.
– Сын? – удивился один из бородатых мужчин.
– Воспитанник, – господин Даэль посмотрел на плотника, не скрывая насмешки. – Наш батя, конечно, еще тот бабник, но этот сынок для него великоват.
На этом меня перестали замечать, а я не лезла под руку с глупыми детскими вопросами, которые вдруг атаковали мою любопытную голову. Некоторое время я следила за работами мастеров, лечивших наш бриг, пока над палубой не пронеслось:
– Сопляк, ко мне!
Я обернулась, скользнула равнодушным взглядом по капитану и снова отвернулась.
– Лейн… Адалаин, черт тебя дери через три погибели! – выдал гневную тираду капитан, и я наконец поняла, что он зовет меня.
Однако как кстати я не сообразила сразу и не отозвалась на это унизительное прозвище. Лейн, сокращенное от Адалаин. Мне нравится, пусть будет Лейн.
– Бегу, капитан, – отозвалась я и направилась к нему.
Подойдя к пирату, я посмотрела на него и тут же вскрикнула, когда его пальцы ухватили мое ухо железной хваткой. Но как только мы скрылись из поля зрения плотников, пальцы Лоета разжались, и я от души влепила ему пощечину. Ну наконец-то! Капитан ошеломленно посмотрел на меня.
– За что? – вопросил он.
– За всё! – сияя счастливейшим из взглядов, ответила я.
– Вы чудовище в шкуре ягненка, – зашипел на меня Лоет.
– А вы… вы – пират, – зашипела я в ответ.
– И горжусь этим, – заносчиво произнес он.
– С чем вас и поздравляю, – парировала я.
– Вы так великодушны, – ядовито усмехнулся капитан.
– Это точно, над своими людьми никогда не издевалась, – не менее ядовито воскликнула я.
В этот момент к нам присоединился господин Ардо. Он замахал руками в ту сторону, где находились плотники, затем жестами изобразил курицу, постучал себя по лбу и исчез. Пантомима была нами с капитаном разгадана сразу же: «Что вы раскудахтались, как курицы, вас все слышат». Мы обменялись с Лоетом едкими взглядами.
– Однако, дорогая, не желаете ли составить мне компанию за трапезным столом? – негромко поинтересовался капитан, становясь самой учтивостью.
– Не откажусь, мой добрый друг, – не менее учтиво кивнула я, и мы ушли в каюту капитана, где нас уже ждали Самель и накрытый стол.
Лоет подождал, пока я сяду на свое место, и лишь после этого занял свое. Эта насмешливая учтивость неожиданно пришлась мне по вкусу. Казалось, все правила соблюдены, но рамок
нет, и можно в любой момент отступить от приличий. Я вдруг поймала себя на мысли, что поведение капитана неуловимо изменилось после наших вчерашних приключений. Конечно, он не перестал быть ехидным и несносным, но появилась какая-то ненавязчивая легкость, словно мы шагнули на новую ступень наших взаимоотношений. Перешли от официального общения к более дружескому.– Ада, вы напивались хоть раз в жизни? – неожиданно спросил Вэйлр.
– Нет, не имела такого счастья, – ответила я, воздавая должное местной ветчине.
– А хотели бы? – прищурился капитан.
– Не уверена, что это разумно, – усмехнулась я, поднимая на него взгляд.
– Тогда ешьте больше, потому что вечером мы с вами будем только пить, – рассмеялся он, сверкнув единственным глазом.
Мой взгляд остановился на этом лукавом оке. В этот момент лицо капитана было освещено солнечным лучом, падавшим на него. Он изломил бровь и усмехнулся.
– В чем дело, Ада? – спросил пират, и я уловила нервную нотку. – Что вас там так заинтересовало?
– Знаете, – сказала я, продолжая рассматривать его, – мне всегда казалось, что у вас карие глаза, а они у вас каре-зеленые и сейчас очень сильно напоминают цвет морских волн возле Маринеля.
Лоет опустил взгляд, кашлянул, и легкий румянец на мгновение окрасил его щеки, но это было так мимолетно, что мне показалось, я ошиблась. Потому что, когда он снова посмотрел на меня, в его глазу была привычная насмешливость.
– Уж не понравился ли я вам вдруг, Ада? – спросил Лоет, откидываясь на спинку стула.
– Не больше, чем я вам, – фыркнула я.
– Это да. Вы до моих вкусов не дотягиваете, – иронично ответил пират.
– А вы видели портрет моего мужа, так что сами всё понимаете, – не без насмешки произнесла я, скрещивая руки на груди.
– Ну да, хорошим девочкам должны нравиться слащавые мальчики, – в елейном голосе Лоета засквозил яд.
– А таким неразборчивым типам, как вы, – трактирные дамы, – усмехнулась я.
Капитан резко подался вперед, нависая над столом.
– Эти женщины лишены лживого кокетства и жеманства, – ответил он.
– О, да, и всегда их душа нараспашку, – парировала я.
– Вам-то откуда это знать? – насмешливо спросил капитан.
– А вам откуда знать, слащав мой муж или нет? – не менее насмешливо спросила я, так же нависая над столом. – Портрет на зуб попробовали?
– Знаете что?! – возмущенно воскликнул мужчина. – Вы стали слишком ядовиты для хорошо воспитанной девочки.
– Собеседник задает тон общению, – констатировала я.
– Нарываетесь? – поинтересовался пират.
– Смотря на что…
– Десерт! – воскликнул Самель, о котором мы совершенно забыли.
Кок переминался с ноги на ногу, переводя взгляд с меня на капитана и обратно.
– Да, пожалуй, – кивнул Лоет, садясь на свое место.
– Я тоже не откажусь, – сказала я, расправляя на коленях салфетку.
Больше мы не ругались. Впрочем, такие пикировки начинали доставлять удовольствие, так что скорей это можно было назвать развлечением и соревнованием в острословии, чем ссорой. С того момента как я решила следовать маменькиному примеру, высмеивания меня капитаном перестали злить и обижать. Я восприняла их как игру и поняла, что Лоет просто развлекается за мой счет. Но теперь это становилось нашим совместным развлечением.