Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-12". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

— Зачем вы меня позвали, ваше превосходительство? — не выдержав, спросила Артанна.

От резкого голоса наемницы Ириталь встрепенулась и, оглянувшись по сторонам, направила свою кобылу ближе к ней.

— Общество женщин мне приятнее. Но порой даже прекрасные компаньонки из Латандаля способны утомить.

Губы вагранийки тронула тень усмешки. Цветник служанок Ириталь был несколько ободран: одну убил тот энниец из Рех Герифас, вторая подхватила простуду в замковых сквозняках, вовремя не показалась лекарю и отдала богу душу спустя несколько ночей в горячке, а третья и вовсе умудрилась сбежать вместе с одним из герцогских оруженосцев, вызвав тот еще скандал.

Узнав о случившемся, Грегор тогда изрубил в щепки старый дубовый стол, оставшийся в наследство еще от прадеда.

С учетом того, что леди посол все еще была лишена возможности свободно передвигаться, Артанна вполне понимала ее желание хоть как-то разнообразить досуг. И все же выбор латанийки ее удивил.

— Мы обе прекрасно понимаем, что я — совершенно не та женщина, в компании которой вы хотели бы оказаться, — возразила наемница. — Но барон Альдор упомянул, что эта прогулка была вашей прихотью. И потому я повторю свой вопрос: зачем вам понадобилось мое общество, леди Ириталь?

Альдор явно темнил, уговаривая Сотницу сопровождать посла. Отчего-то Артанне казалось, что идея этой прогулки принадлежала вовсе не латанийке, а ему. Кроме того, наемницу поставила в тупик просьба не преследовать Ириталь, если та вознамерится бежать. Впрочем, глядя на эту безвольную тощую девицу, Артанна всерьез сомневалась, что она попытается дать деру. Да и зачем будущей королеве Хайлигланда удирать?

Посол оглянулась, пытаясь понять, сильно ли отстали гвардейцы, на присутствии которых герцог все же настоял.

— Нас не услышат, если вы беспокоитесь об этом, — добавила Артанна.

Ириталь слегка отпустила поводья и, казалось, немного расслабилась.

— Я хочу поговорить о лорде Грегоре, — проговорила латанийка, направляя лошадь вперед по тропе. — Он очень сильно изменился.

— Почему вас это удивляет?

— Вы не поняли, леди Артанна. Еще несколько месяцев назад он был совершенно другим человеком. А сейчас…

Наемница стряхнула лист, зацепившийся за воротник куртки.

— Боюсь, это вы так ничего и не поняли, моя дорогая. Грегор взрослеет. Увы, этот процесс может быть болезненным не только для него самого, но и для его окружения. Однако через подобное проходят все.

— И его отца это также коснулось?

— Да.

— Как это было?

Вагранийка нахмурилась. Она предпочитала не бередить прошлое даже по просьбе Грегора и уж тем более не желала обсуждать эту тему с его излишне любознательной зазнобой. Послу она не доверяла, какой бы праведницей та ни пыталась казаться. В праведность Артанна не верила и одно, руководствуясь собственным опытом, знала точно: чем идеальнее пытается казаться человек, тем больше неприятных сюрпризов он способен преподнести. А сюрпризов она не любила.

— Что именно? — оторвавшись от раздумий, спросила вагранийка. — Вы читали множество жизнеописаний великих правителей. В замковом Святилище есть биография лорда Рольфа. Она изложена весьма детально, и вряд ли я могу что-то добавить.

Ириталь нервным движением откинула волосы за плечи. Из прически латанийки выпало несколько розовых цветков. Конь Артанны недовольно фыркнул.

— Я хочу понять, кем становится Грегор, — уточнила посол. — Говорят, он похож на отца не только внешне, но и характером. Возможно, ваш рассказ мог бы мне в этом помочь.

— Любой человек меняется под влиянием обстоятельств. Вам ли не знать, что на его светлость свалилось множество обязанностей, исполнять которые он не привык?

— Я понимаю, — кивнула Ириталь. — Но это не объясняет всего, что с ним происходит.

— И чего вы хотите от меня? —

на развилке Артанна выбрала тропу пошире и знаком попросила латанийку следовать за ней. — Я не гадалка и не пророк. Откуда мне знать, что на им самом деле движет? Мы не настолько близки с лордом Грегором.

— Зато вы были близки с его отцом.

Ириталь не отступала. Упрямство посла начинало раздражать Артанну.

— Грегор — не Рольф, — жестко ответила Сотница. — Да, внешне он поразительно похож на отца. Настолько, что порой мне даже больно на него смотреть. Разумеется, его светлость перенял некоторые фамильные черты характера — так же упрям и непредсказуем, словно разбуженный медведь. Как и отец, легко меняет гнев на милость и обратно. Но на этом все. Грегор — другой.

— И что же его отличает?

— За лордом Рольфом никогда не водилось великих амбиций.

— Вы имеете в виду церковную реформу?

Артанна покосилась на латанийку.

— Если бы только это, — задумчиво ответила она. — Лорд Грегор всего три года как правитель, а уже наделал столько шума. Заявил о своих притязаниях на трон империи и отбил у будущего императора жену. Дальше — больше. Решил реформировать церковь, намеревается выйти из Криасморского договора и объявить себя королем Хайлигланда, а затем — организовать Священный поход, чтобы очистить земли от оскверняющих веру церковников. Молится, постится, переводит Священную книгу на хайлигландский, и все ради высшей цели. Лорд Рольф никогда так не мыслил. Масштаб намерений покойного герцога ограничивался лишь войной с Рундкаром. Полагаю, Грегор Волдхард впитал поистине имперские амбиции вместе с молоком матери. Леди Вивиана всегда строила планы с присущим Таллонидам размахом.

Ириталь удивленно уставилась на Артанну, когда та презрительно выплюнула последние слова. Наемница не сочла нужным это пояснить.

— Так вы не одобряете его политику? — спросила латанийка.

— Его светлости виднее, — отрезала Артанна. — Это его страна и его ответственность.

Посол теряла терпение.

— Неужели вам все равно? Вы почти родственники! — громко прошептала она. — Он же рискует!

Вагранийка и бровью не повела — продолжала спокойно ехать, стараясь игнорировать истеричные нотки в речах собеседницы. Избавиться от нее наемница не могла, но и потакать капризам не собиралась.

— Мы не родственники и никогда ими не станем, — сухо ответила вагранийка. — Я знаю свое место.

Ириталь раздраженно отшвырнула ветку, едва не хлестнувшую ее по щеке.

— Но вы чуть ли не воспитывали его! А теперь снимаете с себя ответственность, словно более не желаете иметь ничего общего ни с герцогом, ни с его людьми.

— Моя дружба с Эллисдором закончилась довольно давно, — резче, чем планировала, ответила наемница. — Отцу его светлости я служила, но на лорда Грегора, прошу заметить, я просто работаю. За мной был должок, и я его отдаю. В моей работе сантименты и заигрывания с нанимателем могут повлечь за собой неприятности. Хотя мне ли говорить вам о последствиях излишней привязанности?

Ириталь побледнела, поняв, на что отнюдь не прозрачно намекала наемница.

— И поэтому не отвечаете ни на один мой вопрос? — справившись с собой, поинтересовалась посол.

Сотница скривила губы в неприятной усмешке.

— Отвечаю, но в силу своих скромных возможностей. И если вас не устраивают ответы, подумайте, быть может вы задаете неверные вопросы не тому человеку?

Латанийка окончательно сникла. Артанна понятия не имела, чего от нее ожидала добиться Ириталь, и выяснять не намеревалась. Это была не ее война.

Поделиться с друзьями: