"Фантастика 2024-12". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Её руки начали таять в воздухе, словно женщина была привидением.
— Будь осторожна! — донеслись до Миры её последние слова. — Помни, если ты умрёшь, запустить историю сначала больше не получится!
Голос женщины ещё звучал у Миры в голове, а сама она уже оказалась в шатре Хадара. Оглядевшись, увидела, что лежит на шкурах. Над ней склонился Гай: в глазах тревога, на переносице и лбу выступили крупные капли пота.
«Какой же он заросший», — подумала Мира, с нежностью глядя в его лицо.
Увидев, что она пришла в себя, Гай просиял от радости и сказал:
— С возвращением!
Мира
«Интересно, чего она так боялась: что я не оживу? Или наоборот?» — подумала Мира.
— Ты видела Даяну? — спросил приблизившись к ней Хадар.
Он чуть оттеснил плечом Гая. Тот на сей раз бычиться не стал и отступил. Видимо решил, что по случаю оживления Миры, Старшего агента можно к ней допустить.
— Ты видела Даяну? — повторил вопрос Хадар.
Мира вновь оставила его вопрос без ответа, тяжело поднялась. У неё закружилась голова и она едва не упала, но Гай подхватил её под руки. Мира обвела всех взглядом. Что-то в них неуловимо изменилось. Или не в них, а в ней самой. Мира ощущала, как внутри неё словно распускается некий цветок — дарующий жизнь и одновременно смертоносный.
«Тебе не нужны заклинания, — прозвучал в голове голос двойника. — Ты сама заклинание. Ты всё и ничего. Ты — вседержительница».
— Вседержительница, — прошептала Мира.
Она уже слышала это слово раньше от газилиннов. И столб в храме Оямото был исписан мантрами, прославляющими вседержительницу.
"Каждый раз мы пытаемся что-то улучшить, сделать нечто, что позволит тебе в следующей жизни добраться до Абрахаза", - сказала Мира-старшая.
Каждый раз... По крупице. В пророчество, в мир, в будущее.
— Мне нужно выйти к людям, — внятно произнесла она.
Гай с Хадаром переглянулись.
— Зачем? — спросил Гай.
Мира отмахнулась от него. Она чувствовала, что ей необходимо выйти к азарцам, тем, кто с таким нетерпением ждёт от неё чуда. Сквозь тонкие полотняные стены шатра Мира слышала, как стучат их сердца, слышала их дыхание. Выпустив руку Гая, она сделала пару шагов к выходу, но ноги оказались непослушными и подкосились. Мира наверняка упала бы, но Гай вновь подхватил её.
— Что с ней?! — рявкнул он на Дарину.
Та побледнела до серости, в испуге пролепетала:
— Это пройдёт... Не так просто вернуться к жизни.
— Помоги мне, — пропросила Мира Гая. — Я должна выйти к людям. Они ждут меня. Это очень важно, Гай! Я должна быть с ними.
Краем глаза она заметила, как Хадар подал Вишневскому знак. Мол, делай, как она просит. Обняв её за талию, Гай осторожно провёл Миру к выходу и отогнул полог. Мире в уши ворвался стук сердец множества людей. Он звучал, как барабанный бой. Берег перед шатром был освещён светом костров. Люди неприкаянно бродили между ними, обмениваясь короткими репликами. Как только Мира с Гаем вышли наружу, людей будто захватила волна: один за другим они поворачивались к Мире и замирали в ожидании.
За спиной, в шатре послышались приглушённые голоса.
—
Ты знаешь, что с ней? — спросил Хадар. — Она такая странная.— Я видела подобное у высших магов Ордена, — ответила Дарина и в её голосе прозвучал суеверный страх. — Она в трансе. Сейчас ею руководит Азар: его земля, его вода, его воздух.
— Ёпта! — только и выговорил Старший агент.
— Куда тебе нужно? — тихо спросил у Миры Гай.
Она молча указала на большой камень, лежавший между двух костров. Фиолетовая грибница густо опутала его, так что казалось, будто он покоится в фиолетовом коконе.
Осторожно, словно Мира могла рассыпаться, Гай подвёл её к камню.
— Теперь отойди, — попросила она и, увидев, что мужчина смотрит на неё с беспокойством, ласково добавила: — Всё будет хорошо, не беспокойся.
Он нехотя отступил.
Мира опустилась перед камнем на колени, положила на него ладони, почувствовала под пальцами едва заметную вибрацию. Будто кто-то выталкивал камень из земли, чтобы проложить себе дорогу. Мира закрыла глаза и отдалась ощущениям. Перед её мысленным взором закружились стены пагоды-храма. Сквозь знаки, которыми были исписаны стены, заструился свет. Казалось, знаки вырезаны на бумаге, обернутой вокруг огромной лампы. Или... веретена.
Вибрация стала сильнее, камень заворочался, словно старый тетерев в гнезде. Краем глаза Мира видела, что люди орукжили её взволнованным полукругом. Гай приказал всем держаться на расстоянии и не подходить ближе.
Неожиданно камень подбросило в воздух. Пролетев над людьми по дуге, он упал далеко в реку. А из того места, где он находился, вверх ударила струя воды — живительной и чистой. Она залила шипящие и коптящие дымом костры, с ног до головы облила Миру. Люди в ужасе шарахнулись в стороны, но было поздно: многие из них промокли до нитки. И вот чудо — с ними ничего не случилось!
— Откукренная! — робко воскликнул кто-то в толпе и робко слизнул с потрескавшихся губ попавшие на них капли.
Его крик тут же подхватили другие. Люди словно безумные начали плясать под струями, набирать полные пригоршни воды, умываться и плескать друг в друга.
— Набирайте бочки! — закричал Гай. — Этот гейзер не будет бить вечно!
Многие тут же бросились к ладье, каждый — кто за бочонком, кто за кружкой, кто за плошкой. Чем угодно, лишь бы в этом можно было сохранить воду. Всеми овладело безудержное веселье. Азарцы и мокрозявы хлопали друг друга по спинам, обнимались, обменивались кружками, говоря:
«Выпей моей воды! Такой ты ещё не пробовал!»
Посмотрев назад, Мира увидела у входа в шатёр Хадара и Дарину. У Старшего агента в прямом смысле слова отвисла челюсть, а магиня смотрела на Миру со смесью ужаса и преклонения.
Затем всё заволокло дымкой, и Мира провалилась в сон — безмятежный и счастливый, каких у неё давно не было.
Глава 7. Карл
— Карл! — раздалось справа.
Карл повернул голову и в гаснущем свете дня увидел идущего к нему по берегу Аждара. Длинного, худого, узкоплечего и нескладного, с продолговатой, словно вытянутой вверх головой и всегда какой-то жалкой, просящей улыбкой.