Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-121". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

– Хорошо, справимся сами. Я принесу воду и повязки. Дождись меня здесь.

Отсутствовал он недолго. Девушке показалось, что он вернулся почти сразу, после того как вышел. Только с чашкой воды и узкими полосками ткани.

– Спасибо, Рик. А теперь уйди, я справлюсь сама.

– Эйрика!

– Нет. Мне не нужна помощь. В конце концов, я сегодня перевязала намного больше раненых, чем ты. Просто уйди, пожалуйста.

Молодой человек замешкался, но тут в дверь постучали, и раздался голос Берека.

– Рикард, ты нужен на палубе. Там возникли… некоторые сложности.

Сейчас! – отозвался северянин, и перевел взгляд на девушку, – Точно справишься? Главное хорошенько промой рану, и повязки надо класть как можно туже. И оставайся в каюте, отдохни. Не поднимайся пока наверх, я скоро вернусь.

Эйрика кивнула, и дождавшись, пока останется одна, рассеянно взглянула на чашку с водой. Стоит ли царапина таких предосторожностей? Мочить рану совсем не хотелось, вряд ли туда успела попасть грязь. Все, что ей сейчас нужно, это пару часов сна и тишины. Хотя перевязаться все же стоит, как минимум для того, чтобы не запачкать кровью постель.

Торопливо перемотав рану полосками ткани, Эйрика сменила рубашку, и уткнувшись головой в жесткую подушку, почти сразу забылась тревожным сном.

Глава 13. На грани

– Капитан?

– А, Рикард. Хороший выдался денек, раз мы заканчиваем его не на дне морском. Кстати, кажется ты уже знаком с капитаном Дарием?

Чернобородый хмурый мужчина коротко поклонился северянину.

– Я обязан вам жизнью. Как и половина моей команды…

– Им уже оказали необходимую помощь.

– Да… Нам повезло, что на пути пиратов оказалась «Арведа», а вам повезло, что морские разбойники не успели отойти от прошлой стычки.

– Как же так вышло, что вы оказались заперты в трюме собственного корабля?

Капитан Дарий невесело усмехнулся. Видимо ему не раз еще придется повторить историю своих злоключений, чтобы удовлетворить чужое любопытство. С другой стороны, этот северный дикарь приложил руку к их спасению, стоит ли оставлять его вопрос без ответа?

– Видите ли, я занимался перевозкой товаров из царств пустыни. В основном из Асфирии и Нимии, хотя нередко ходил и до Ерата. После мятежа в Пельте, эти воды стали небезопасны, и мне пришлось сократить морской путь до Риама. Однако там сейчас столько кораблей, что за перевозки стали платить просто смехотворные суммы. Мы решили разведать, так ли опасен прежний морской путь, как о нем говорят… и нарвались на пиратов. Тех оказалось слишком много. Вдвое больше, чем сейчас. Поражение было сокрушительным, они задавили нас массой, и взяли в плен. Как я понял, некоторая часть отправилась на пиратском корабле к берегу, чтобы перевезти награбленное, а остальные решили еще попытать удачи.

– Странно, что вас заперли на вашем корабле, а не отправили на берег. – заметил Рикард.

– Тоже думал над этим, – признался капитан Дарий, – Объяснение вижу только одно, товары им сейчас нужнее, чем люди. Не исключаю, что через пару тройку дней пиратский корабль вернулся бы и за нами.

– Они не рискнут напасть на два корабля. Да и к этому времени мы должны подходить к оживленным морским

путям. У нас хватает матросов, чтобы продолжить путь, – заметил капитан Бром, – Но что будем делать с захваченными разбойниками?

– Сдадим властям, в ближайшем королевстве.

– И те их все равно повесят. Рикард, что думаешь ты?

– Капитан Дарий, как обстоят дела на «Душе медузы» с водой и провиантом?

– Пираты хорошо поживились. Воды достаточно, но из бочек забрали все серебро, так что скоро она начнет стухать. Но даже такая, лучше, чем ничего.

– Введем экономию, и запасов «Арведы» хватит на оба корабля, – вмешался капитан Бром, – Разумеется, пираты в число жаждущих не входят.

– Значит морских разбойников ждет медленная смерть от жажды, или быстрая на реях, – задумчиво произнес северянин, мысленно взвешивая каждое слово. – Не вижу смысла тащить их в Риам.

– Разделяю твое мнение, – кивнул капитан Бром, и вопросительно взглянул на второго капитана.

– Не слишком ли жестоко?

– Капитан Дарий, сколько погибло ваших матросов?

– Двенадцать…

– И моих трое. Если еще кого-то не унесет горячка.

В наступившей тишине было слышно, как поскрипывают снасти. Матросы уже наводили порядок на обоих палубах, ожидая дальнейших распоряжений. Тела пока стаскивались в отдельную кучу, и в скором времени их предстояло предать воде.

– Но, если высадить на лодки, и отпустить? У них останется шанс выжить. Живые же души. – капитан Дарий кусал губы.

Рикард неожиданно понял, почему «Душа медузы» так легко оказалась в руках пиратов. При всех своих достоинствах, капитан этого корабля не был воином. Обычный делец, младший сын какого-нибудь обедневшего аристократа, получивший корабль в наследство, чтобы зарабатывать на жизнь. Подобное нередко встречается, но обычно такие капитаны предпочитают спокойные безопасные рейсы. Тут же победило желание заработать.

– Место пиратов, на реях, – веско заметил Бром, – Проявим милосердие, и не будем продлевать их муки, перед неизбежным концом.

Сделав над собой усилие, Дарий кивнул. Облегчал душу лишь тот факт, что это решение ляжет не на его совесть.

– Рик, передай Береку. Сейчас встаем на ход, а на рассвете пусть он займется пиратами.

***

Только когда над морем сгустилась ночь, а на небе высыпали яркие капли звезд, Рикард улучил минуту, чтобы проверить как там Эйрика. Немного настораживал тот факт, что она послушалась его, и осталась в каюте. Не в духе этой девчонки следовать правильным советам.

Спустившись на второй ярус, северянин прошел вдоль полога из парусины, отделяющего лазарет. С той стороны доносилось тяжелое дыхание, сдавленные стоны, и негромкие разговоры. Может Эйрика там? Пожалуй, сперва все-таки стоит заглянуть в каюту.

В каюте было темно, но на корабельной койке различался знакомый силуэт. Молодой человек выдохнул с облегчением, по крайней мере она здесь. Удивительно, что после всех событий ей удалось спокойно заснуть. Лично он не смог бы сейчас погрузиться в сон, даже выпив порцию рома. Слишком насыщенный выдался день.

Поделиться с друзьями: