"Фантастика 2024-121". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
***
На утро Эйрики в каюте не обнаружилось. Да и не удивительно, если вспомнить ее привычку вставать с первыми лучами солнца.
Рикард неторопливо умылся, привел себя в порядок, и некоторое время просто стоял, впитывая окружающую обстановку. За последние годы, «Арведа» заменила ему дом, и так странно покидать теперь его. Некоторая часть вещей пока останется в каюте, он может забрать их позже, после свадьбы.
Была и еще причина. Вряд ли к Эйрике подселят кого-нибудь, пока северянин не полностью покинул корабль. Эгоистично? Ну и пусть, тем более для его соседки так будет лучше.
К
На палубе уже трудились рабочие. Рикард поискал глазами Эйрику, и почти сразу обнаружил ее на одной из рей, сосредоточенно снимающую веревочные крепления. Он махнул ей рукой, но девушка занималась своим делом, не замечая ничего и никого вокруг.
– Долго спишь, – хмыкнул проходящий мимо Берек. – Я уж думал, что ты отбыл не попрощавшись, но малыш Эйрик заверил меня в обратном.
– Капитан у себя?
– Нет, но ты можешь найти его в купеческом доме. После удачного возвращения с пряностями, нас готовы завалить выгодными контрактами. Однако, капитан решил посылать к морским чертям любого, кто предложит ему совершить еще один рейс в пустыню.
Северянин усмехнулся, в кои-то веки он полностью разделял мнение капитана.
– Кстати, Эйрик попросил попрощаться с тобой от его имени, так как он не собирается спускаться как минимум до обеда.
– Присмотришь за ним, в мое отсутствие?
– Не сомневайся. Так завалю работой, что у него даже нос почесать времени не будет. А ты после свадьбы, значит, домой, на север?
– Да, и Эйрик скорее всего тоже. Его уже семья заждалась.
– Жаль, толковый паренек. Из него со временем мог бы получиться отменный боцман. Совсем, как я.
Со страшным грохотом, по палубе покатилась бочка, и торопливо похлопав Рикарда по плечу, Берек бросился к рабочим, выяснять в чем дело, и попутно устраивая нагоняй. Эйрика по-прежнему сидела на рее, и даже не подняла голову на шум.
Значит, попрощаться с ней не выйдет. С другой стороны, расставание на месяц – это не срок. Быть может, она опасается, что он передумает, и заставит ее покинуть корабль прямо сейчас?
Северянин выждал еще некоторое время, и убедившись, что девушка действительно не настроена спускаться, направился к сходням.
Глава 17. Конфликт
– А вот еще был случай, в Эфстере, кажется. Решил один купец сэкономить на перевозке посуды, и вместо ящиков сложил в бочки. Мол так места меньше займет. Несем мы бочки, тяжеленные заразы, и тут один говорит, – «А чего мы надрываемся? Их же можно катить». Не успел он договорить, а к нам уже бежит купец с криком: – «Я вам покачу, ироды! Я вам покачу!»
Окончание потонуло в дружном хохоте. Матрос самодовольно улыбнулся, и перешел к новой байке. Эйрика даже не улыбнулась, эти истории она слышала неоднократно, и не находила в них ничего смешного.
Покачиваясь на волнах, «Арведа» полным ходом
шла по курсу. Капитан Бром вложил немало золотых, чтобы ремонт, на который отводился месяц, закончился дней за десять. Прибыль терять он не хотел, особенно из-за длительного простоя.– Не слишком ли ты весел, дружище? – хлопнул ее по спине Рияд, – Как вышли из Торда, ты ни разу не улыбнулся, успел привыкнуть к берегу?
– Или отвыкнуть от качки. Дел просто много, – и она неопределенно пожала плечами, дела действительно были, но не больше, чем обычно.
– Поэтому так сосредоточенно любуешься горизонтом?
– Угу.
Разговаривать не хотелось, она от всей души надеялась, что Рияд поймет это, и оставит ее в покое, по крайней мере сейчас. Но матрос, видимо, был не из понятливых. Вместо того, чтобы вернуться к веселой компании, он принялся в очередной раз пересказывать свои похождения в Торде. К слову сказать, совсем не интересные.
Когда же это ему немного наскучило, парень внезапно переменил тему разговора, застав Эйрику врасплох своим вопросом.
– Кстати, есть новости от Рикарда? Он уже женился?
– Ээм… Не думаю, скорее всего только доехал до невесты. И откуда я могу знать, если не покидал корабля?
– Ну вдруг слухи, обрывки разговоров.
– Рияд, слухи и обрывки разговоров о происходящем на суше, я получаю в основном от тебя. Так может мне спросить, какие там новости от Рикарда, женился ли он?
Вышло несколько грубо, но матрос нашел это забавной шуткой, и весело рассмеялся. Девушка тоже изобразила улыбку, но лишь чтобы сгладить резкость последних слов. Краем глаза она заметила Нотта, который стоял, опираясь на швабру, и явно прислушиваясь к их разговору.
– Тоже хочешь узнать последние новости? – обратилась к нему Эйрика, – Мог бы не прятаться за свою щетку, а просто подойти.
Поняв, что его заметили, Нотт вспыхнул.
– Мне дела нет до ваших секретов. Интересно только, неужели на наших землях нашлась такая дура, что согласилась выйти за северного дикаря? Служанка, а может представительница еще более древней профессии?
– Замолчи, Нотт. Невеста Рикарда благородная и достойная девушка, и не тебе рассуждать о том, чего не знаешь.
– Благородная девушка никогда не согласилась бы на брак с жителем Эрланга. Если у нее есть хоть немного чувства собственного достоинства.
Эйрика вцепилась пальцами в борт корабля. Нотт специально выводил ее на конфликт, но девушка не собиралась поддаваться на его манипуляции.
– Зато у тебя, как я посмотрю, очень много этого самого чувства достоинства. – произнесла она с расстановкой, – Швабра руки еще не натерла, ваша светлость?
Ее издевательский тон заставил Нотта вскинуться, он пару раз открыл рот, но не найдя, что ответить, подскочил к ней, и резким движением столкнул за борт. Удар о воду на миг оглушил Эйрику, и этого оказалось достаточно, чтобы горьковато соленая вода попала в нос. Девушка закашлялась, отчаянно пытаясь удержаться на плаву. На глазах выступили слезы.
Тем временем, с корабля ей уже бросили веревку, а Рияд и Селим скинули куртки, готовясь прийти на помощь, если малыш Эйрик не сумеет уцепиться сам. Однако, вода буквально принесла ей в руки конец каната.