"Фантастика 2024-121". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Когда он был готов, в комнате появилась служанка, и забрала вещи пообещав вернуть их завтра, в полном порядке. Северянин еще раз оглядел себя, и стараясь дышать не слишком глубоко, отправился в столовую.
Там его уже ожидали. Хозяин дома, чуть полноватый мужчина с наметившимися залысинами, первым пожал ему руку.
– Рикард, очень рад знакомству. Позвольте представить: Витор и Дик – мои друзья детства. Алекс – мы вместе служим на благо королевства, и леди Раяна, моя сестра и супруга Витора.
Мужчины коротко поклонились друг другу, а женщина в изумрудно-зеленом платье
– Значит вы и есть тот житель Эрланга, служивший на одном корабле с нашей Эйрикой? – Раяна стрельнула глазами, оценивая могучую фигуру и суровый вид северянина. И как сестра Селины не боялась находиться с ним бок о бок?
– Так вы действительно родились на севере? – мужчина, по имени Дик, взглянул на него с уважением, – Говорят, что зимы у вас настолько холодные, что порой люди, рискнувшие высунуть нос на улицу, погибают от обледенения.
Рикард едва удержался от улыбки. За много лет он привык к различным предрассудкам и нелепым слухам о своей родине, но некоторые из них по-прежнему звучали забавно.
– Вы всегда можете приплыть к нам, и лично пересчитать обледенелые тела на улицах.
Его слова были встречены смехом, и незаметно завязался дружеский разговор. Мужчины живо интересовались торговлей и службой на корабле, помянули недобрым словом пиратов, промышлявших на пути к царствам пустыни, и спорили, сколько еще времени понадобится, чтобы разобраться с морскими разбойниками.
Отвечая на вопросы, и слушая собеседников, Рикард каждый момент ожидал появления Эйрики. Ему хотелось убедиться, что она по-прежнему здесь, а не отправилась на поиски очередных приключений. С нее станется.
Начали накрывать на стол, а девушка все не появлялась.
– Малышка Катрин захотела надеть другое платье, – донесся до ушей Рика тихий шепот.
– Я поднимусь, помогу, – тихо отозвалась Раяна.
– Не нужно, Эйрика говорит, что ей нравится эта… – дальнейших слов северянин не разобрал, но услышанного хватило, чтобы испытать облегчение. По крайней мере она здесь, в этом доме.
Спустя еще немного времени все начали занимать свои места за столом. Рикарду выпало сидеть рядом с Витором и его супругой. Одно место оставалось пустым.
– Леди Эйрика предупредила, что может немного задержаться, и попросила начинать без нее, – почему-то виноватым голосом произнесла Селина, на молчаливый вопрос.
– Держу пари, она снова заигралась в куклы с юной леди Катрин, – улыбнулся Дик.
Рикард недоуменно поднял брови. Ему было странно слышать одновременно про Эйрику и кукол.
– Если позволите, я позову ее. – один из мужчин с готовностью вскочил на ноги, но Селина покачала головой.
– Спасибо, Алекс, не нужно. Она и так сожалеет, что приходится опаздывать, не стоит лишний раз указывать ей на непунктуальность.
Не скрывая сожаления, Алекс вернулся на свое место. Женщины обменялись понимающими взглядами, и это не укрылось от внимания Рика. Словно существовала какая-то тайна, в которую были посвящены не все. Но известие о том, что Эйрика будет позже, напрочь лишила его аппетита.
За столом завязалась непринужденная беседа, стучали ножи, вилки, однако
северянин чувствовал, что не в силах проглотить и куска. Эйрика обычно отличалась пунктуальностью, если только ее не задерживали чрезвычайные обстоятельства. Хотелось верить, что в пределах дома она бы не отыскала на свою голову приключения.Минуты тянулись томительно, пока, наконец не стукнула дверь, и на пороге не появилась еще одна леди, несущая на руках девочку в нежно розовом платье. Рикард опустил глаза. Он так надеялся, что войдет Эйрика, что испытал почти физическое разочарование.
Зато другой гость явно обрадовался вошедшей девушке. Он поднялся с места, и поспешил навстречу, не скрывая сияющей улыбки.
– Леди Эйрика, позвольте вам помочь. Ну-ка малышка Катрин, пойдешь на руки к дядюшке Алексу?
Рик поднял голову, и присмотрелся к вошедшей, и замер, не до конца доверяя своим глазам.
Леди… Эйрика?!
Глава 38. Настоящая леди
Несомненно, это была она. Рикард смотрел на нее, одновременно узнавая и не узнавая. Куда делась та боевая девчонка, мечтавшая о приключениях и битвах? Та Эйрика, которая столько лет была младшим товарищем, хорошим другом, но не более?
Сейчас перед ним стояла настоящая леди, такая, к чьим ногам обычно кладут весь мир, в надежде на один лишь благосклонный взгляд. Скромное зеленое платье подчеркивало королевскую осанку, и талию, настолько тонкую, что казалось ее можно обхватить двумя ладонями. Пряди непослушных волос были заколоты на затылке, разве только несколько из них выбились из прически, обрамляя лицо, и придавая ему загадочное выражение.
Их взгляды столкнулись, и девушка просияла, одарив северянина такой искренней улыбкой, что тот невольно забыл, как дышать. Нужно было хоть что-то сказать, но все слова, приходящие на ум, казались пустыми и неестественными.
Алекс не теряя времени, подхватил девочку, и придерживая ее одной рукой, отодвинул стул, рядом с собой.
– Леди Эйрика, прошу. С каждым днем вы выглядите все прекраснее.
– Благодарю, – искры в ее глазах погасли, и с непроницаемым лицом девушка заняла свое место. Малышка Катрин тут же переползла на руки к тете.
– Позвольте за вами поухаживать.
Наваждение спало, и теперь Рикард мог видеть не только Эйрику, но и то, каким восхищенным взглядом смотрит на нее Алекс. Это открытие отдалось внутри тупым раздражением. У него появилось неприятное чувство, что этот худой мужчина, с острым лицом, пытается занять место, на которое не имеет ни малейшего права.
Эйрика оставалась абсолютно невозмутимой. Она почти не участвовала в общем разговоре, предпочитая уделять все свое внимание малышке Катрин, однако это мало помогало от настойчивого ухаживания соседа.
– Может грушевый соус?
– Благодарю.
Рикард неожиданно вспомнил, что девушка терпеть не может груши, особенно запечённые. Да и вообще любые фрукты предпочитает только в свежем или сушеном виде. Словно услышав его мысли, Эйрика на миг подняла взгляд, изобразив на лице обреченность, но кажется, кроме него этого никто не заметил.