"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Что ты здесь делаешь? — спросила, набравшись храбрости, наемница.
— Это я вас хотел спросить, — возразил Тиллар. — Зачем вы пришли в мой город? Сначала я думал, что вы заодно с первыми людьми, но вы не вместе.
— Что значит с первыми? О ком ты?
— Они пришли сюда до вас и живут на втором уровне под городом. Вы пришли вторыми, — объяснил Тиллар, подтверждая одержимость морессов математикой.
— Это немного проясняет ситуацию. Ты давно следил за нами?
— Да, я заметил вас, как только вы перешли третий мост у четвертого
Я даже не пытался понять, о чем он говорит, ведь на нашем пути повстречался десяток мостов. Наверное, это означало, что он обнаружил нас сразу, как только мы вошли в город.
— Ты один живешь или тут есть еще кто-то из ваших?
Тиллар не торопился рассказывать. Он изучающее смотрел на нас.
— Мы не причиним тебе вреда, — мягко сказала девушка. — Мы сами оказались в затруднительном положении.
— Я знаю, — кивнул Тиллар. — Мой слух очень хорош.
Последнюю букву он выговорил с легким присвистом, делающим его речь похожим на шипение змеи.
— Откуда ты знаешь наш язык?
— Выучил, когда был в плену у первых. Я происхожу из рода ученых и быстро все понимаю.
— Ты не очень похож на ученного… — засомневалась Рада.
— А ты много видела ученых моего народа, чтобы сравнить?
Возразить было нечего.
— Если вы не намерены причинять мне зло, я бы хотел обсудить с вами важный вопрос. — Тиллар придвинулся ближе. — Вы хотите попасть к первым незаметно?
— Да, именно об этом мы и говорили до твоего появления.
— Я могу помочь в обмен на вашу помощь. Это будет выгодная сделка. Не судите обо мне по внешнему виду, силы во мне немного, но я об этом городе знаю все, его секреты открыть сможет лишь тот, кто умеет читать единицы пространства. Люди на такое неспособны, — в его голосе зазвучали нотки превосходства.
— Ты говоришь о потайных ходах? — восхитилась Рада.
Наемница становилась открытой поклонницей морессов, но я не спешил сдавать позиции.
— Заманчивое предложение. Что ты хочешь от нас?
— У первых в плену мои братья. Они держат их в плохих условиях уже много оборотов. — Тиллар кивнул в сторону тетраэдра.
Мерно вращающийся над площадью тетраэдр оказался ничем иным как городскими часами.
— Мы подозреваем, что первые, как ты их называешь, состоят в ордене Рыб. В нашем мире их деятельность противозаконна.
— Никогда не поднимался наверх, но рад слышать, что вы считаете пытки и заключение других существ незаконным.
— Эм… — Рада хотела внести ясность по этому вопросу, но, глядя в бесхитростные фиолетовые глаза нашего нового знакомого, передумала.
— Ваш народ у нас считается вымершим. Ты всегда жил здесь?
— Нет, я пришел в город вместе с братьями, чтобы забрать кое-что оставленное предками. Мы не знали, что здесь неподалеку есть люди. Они напали на нас внезапно и пленили, но мне удалось сбежать. Мы никогда не вернемся наверх, люди желают нам зла.
— Не все люди, поверь.
— Может быть, но люди-маги желают, — упрямо повторил Тиллар. — Иначе
бы они не спускались сюда, чтобы поймать моих братьев.— Но ведь я… — фразу не дала закончить Рада, ткнув меня локтем в бок, но моресс и так все понял.
— Ты одет как маг, но ты не маг, — заключил он. — Не знаю, для чего ты маскировался, но меня не обмануть. Я вижу людей-магов по особому свечению. У первых оно было, у вас нет. Если бы вы были магами, я бы не стал говорить с вами.
— Хоть какая-то от этого польза… — вздохнул я устало. — Тиллар, ты видел перед нашим приходом полиморфов и пленного человека?
— Да, здесь были изменчивые и человек, вы прошли в точности повторяя их путь. Это удивило меня, ведь изменчивые заблудились в городе.
— Теперь понятно, почему мы столько блуждали в маленьких комнатах, — пробормотала Рада. — С человеком все было в порядке? Мы пришли сюда из-за него.
— Он шел сам, но был связан. Если вы его друзья, то должны помочь мне. Изменчивые отвели его к первым, а они наверняка посадят его к братьям в клетку. — Тиллар с негодованием всплеснул лапами. — Вы собираетесь пытать собственного собрата!
— Не мы, — мягко поправил я его. — А члены ордена, деятельность которого у нас незаконна. Это преступники.
— Извините, но мое знакомство с людьми началось очень скверно, сложно думать хорошо о представителях вашего вида. Если бы не крайняя нужда, я бы не стал обращаться к вам.
— Если ты знаешь, где пленные, то почему сам не освободишь их?
— Дело в том… — Тиллар задумался. — Это сложно объяснить словами. Лучше будет, если я покажу.
Он с готовностью вскочил и побежал вперед. Пробежав несколько шагов, резко затормозил и удивленно уставился на нас.
— Вы не идете?
— Мы идем, — проворчала Рада вставая. — Просто двигаемся не так быстро.
— Должно быть это из-за холода. Это правда, что люди в Надземье питаются солнечными лучами?
— Не совсем. Предпочитаем растительную и животную пищу после соответствующей температурной обработки.
— Едите плоть живых существ? — по лицу Тиллара пробежала гримаса отвращения. — Разумное существо может называться разумным лишь в том случае, если не употребляют в пищу живых существ. Какие все-таки дикие в вашей стране нравы… Но не мне судить вас. Я сторонник теории безграничного многообразия и считаю, что любые существа должны иметь право на жизнь в бесконечных реальностях.
— Что ж, спасибо, что позволил нам жить, — ответил я, но Тиллар не понял сарказма и важно кивнул.
— А как называется это место? — спросила Рада.
— Площадь отсчета оборотов.
— Нет, я имела в виду весь город. У него есть название?
— Шестой город. Он расположен в центре пятиугольника, поэтому называется шестым, — с готовностью пояснил Тиллар.
— У вас абсолютно все имеет числовое значение? — поразился я. — А твое имя?
— Тиллар означает «Тот, кто считает много чисел сразу». Все мои братья носят это имя.