"Фантастика 2024-126". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Одеты они были не как прочие кентавры, на их спинах красовались причудливые попоны и на груди были уложены широкие полосы зеленой ткани на подобии шарфов.
Старейшину среди них я определила сразу. Он был гораздо крупнее, даже больше, чем Дендегар, поразивший меня своими размерами. Я едва доставала ему до пояса, места, где лошадиное тело переходило в человеческое.
Вождь не был стар, он выглядел лет на сорок по человеческим меркам. В его оранжевых волосах не было седины, широкие мохнатые брови разлетались в стороны, как стрелы. Лицо было узким, с острыми чертами и длинным подбородком. Глаза напоминали по цвету ржавое железо, как и шерсть
– Я – Уландар Осенний, – произнес он тягучим низким голосом. Кентавр говорил очень отрывисто, со знакомым акцентом, растягивая гласные «у» и «и». – Я отец и хранитель Кленовой Рощи. Ты – наш гость. Серафим по имени Рэмол назвал тебя целителем Безумия. В нашем селении зараженных нет, но они придут сюда за исцелением из других частей леса Татяхе.
– Наш друид поможет тебе. Он задерживал болезнь на месяцы, и смог уберечь наше селение от эпидемии, – сказал один из трех других кентавров. Возможно, они были советниками или сыновьями Уландара. – Ты должна слушаться его и учиться.
– Чему учиться? – спросила я, но мой вопрос оставили без внимания.
– Ты будешь жить здесь, в нашем селении, в шатре, который тебе приготовили, – добавил второй советник. Он говорил значительно хуже, я с трудом поняла, что он пытался до меня донести.
– Что, простите? – переспросила я, но меня как будто не услышали. Продолжил говорить третий кентавр с не менее ужасным акцентом.
– Есть правила. Ты должна их соблюдать, – произнес он. Он переглянулся с Хранителем. Тот кивнул, и тогда советник продолжил говорить со мной: – Ты можешь выходить из селения только с друидом, чтобы собрать травы. Выходить одной и без сопровождения охраны ты не можешь. Ты будешь есть и работать со всеми, но твоя работа будет легкой и еды ты будешь получать меньше. Ты можешь готовить себе сама, если хочешь.
– Ты можешь упражняться в магии и других доступных тебе искусствах на нашей площади для тренировок. Ты можешь учиться у нас или учить тех, кто захочет стать твоим учеником, – добавил второй советник.
– Ты можешь драться с мужчинами и женщинами на состязаниях, но не должна нападать на детей и матерей, – сказал первый.
– Ты не можешь никого лечить, пока тебе не позволит друид, – произнес третий.
– Ступай. Пусть тебя отведут к друиду, – велел Уландар, заканчивая эту странную встречу.
Я вышла из шатра в полной растерянности. Я едва ли успела разобрать, что они мне говорят, запомнила только три правила из всех, которые мне надиктовали, и так и не поняла, что они пытались сказать мне про друида.
Снаружи у входа в шатер старейшины меня ждал Дендегар.
– Кажется, мне сказали пойти к друиду. Отведешь меня к нему? – спросила я у молчаливого кентавра. Он, как будто не поняв, что я ему говорю, зашел в шатер. Там ему что-то сказали, тогда кентавр вышел и, сделав мне знак следовать за ним, направился куда-то. Видимо, к друиду.
– Ваш друид тоже кентавр, или он сатир? – спросила я, догнав своего проводника. На мой вопрос он не ответил, даже не обратил на меня внимания. – Тебе что, запретили со мной говорить? – удивилась я.
Дендегар снова не удостоил меня ответом.
В деревне в это время дня кипела жизнь, кентавры сновали повсюду: дети играли, хозяйки плели корзины, носили воду, следили за скотом – по большей части птицами и странными существами, похожими на свиней и собак одновременно.
Но стоило мне пройти мимо, как кипящая жизнь замирала. Заметив меня, кентавры расступались
и спешили поскорее убраться подальше, некоторые даже прятались в шатры, забирая с собой детей.Мне пришло в голову, что они, скорее всего, никогда не видели людей.
Дендегар привел меня к небольшому шатру. Полог был приоткрыт, и, видимо, это означало, что можно было войти.
Внутри все было забито сеном – высушенными вениками из целебных трав, иногда даже из целых кустов. Посреди них суетился высоченный сгорбленный сатир.
Он был стар, шерсть на его копытах была совсем серой и в некоторых местах редела, на голове тоже появились проплешины, открывающие розоватую кожу. Лицо сатира обезобразила старость.
– Здравствуйте, – сказала я, обращая на себя его внимание.
Сатир замер, прекратив всю свою суету, и повернулся ко мне.
– З-туй-те? – произнес он с вопросительной интонацией.
– Я – Бэйр, ведьма, – объяснила я, уловив в его голосе нотки недовольства.
– Вэдма? – переспросил сатир.
Я создала огонек правой рукой и бирюзовую искру, поглощающую магию, левой. Соединив две силы, я показала, что могу. Если Рэмол рассказывал им обо мне, то сатир должен понять, в чем дело.
– Бейрь… – он проблеял мое имя и подошел ближе ко мне. Несмотря на преклонный возраст, сатир был выше меня – все из-за длинных ног.
Наклонившись, чтобы посмотреть на мое лицо, он скорчил недовольную мину.
– Ce go bhfuil tu? – спросил он.
– Что?
– Ce. Go. Bhfuil. Tu! – повторил он медленнее и по слогам.
– Я не понимаю!
Раздраженно фыркнув, сатир махнул на меня рукой и вернулся к своим травам, громко и недовольно ворча свои странные слова.
И только тут я поняла, в чем дело… Меня оставили в лагере с кентаврами, которые не понимают моего языка! В этом причина молчаливости Дендегара и странного акцента старейшин. Скорее всего, Рэмол просто перевел их требования, написал им переведенный текст и научил их произносить звуки, чтобы было похоже на человеческую речь. Они зазубрили их и потом просто выдали мне, как школьники правила! Поэтому они говорили по очереди – так легче было учить – и поэтому не отвечали на вопросы! Они даже не понимали, что я им говорю, и вряд ли понимали, что они мне говорят!
– Проклятие!…
Я заломила руки, чтобы со злости, не приведите Боги, не выпустить магическую стрелу во что-нибудь.
– Я готова была терпеть ссылку, готова была уехать… Но запереть меня за тридевять земель с копытными, которые даже языка не знают!? Рэмол думает, что так свяжет мне руки!?…
– Seo beic! – заблеял на меня сатир, недовольный шумом.
– Заткнись, старый козел! – крикнула я на него, не выдержав.
– Seo beic! Seo! – он заблеял еще громче.
– Это уже вне всяких границ… я тут не останусь! Спалю весь лес, но сбегу отсюда к дьяволу!
Я выбежала из шатра и устремилась к себе, не обращая внимания на непонятные мне крики Дендегара.
Быстро собрав сумку со всем необходимым, я выскочила наружу и побежала к воротам. Рядом со мной бежал Дендегар и пытался остановить, чуя неладное.
Я отогнала его магической стрелой, ударив ей в землю, прямо под его копытами.
Оказавшись в трех метрах от ворот, я приготовилась обратить их в пепел, стала собирать в руках магию. Мне нужно было всего несколько секунд!
Я почти закончила, когда ко мне подскакал Дендегар. Я была уверена, что он не подойдет, поэтому не обратила на него внимания… Внезапно магия исчезла.