"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
Когда цеппелины Цвишена приблизились к бухте, силуэты британских кораблей еще не совсем четко просматривались в предрассветных сумерках, и главными ориентирами для немецких пилотов были лучи прожекторов, методично освещавшие акваторию бухты и подходы к ней. Кроме этого, места расположения кораблей указывали топовые огни линкоров, хорошо видные в мощные цейсовские окуляры прицелов.
Грозно и величаво приближались к Скапа-Флоу дирижабли кайзера, чтобы потом начать плавное снижение над ничего не подозревавшим английским флотом. Желая добиться хорошего результата, Цвишен решил атаковать вражеские корабли с низких высот, при этом сильно рискуя попасть под пулеметный огонь врага. После нападения германских
Подобно тигру или ягуару, подкрадывался огромный дирижабль к мирно дремавшей жертве в водах Шотландии, в точности выполняя все команды прильнувшего к бомбовому прицелу штурмана Бауэра. Аккуратно и неторопливо колдовал он над своей аппаратурой, стремясь поточнее навести перекрестье прицела на силуэт своей первой цели. Штурман сразу распознал в ней линкор и потому желал поразить его с первого раза.
Быстро распахнулись створки бомболюка, и вот уже четыре остроносые бомбы, две фугасные и две с напалмом, хищно поглядывали вниз. Повинуясь приказу Бауэра, корабль завис в воздухе, позволяя провести ему последние доводки перед атакой. Миг – и освобожденные от зажимов бомбы ушли вниз. Прошло несколько невыносимо длинных секунд, и две яркие вспышки огня в районе труб и кормовых башен ярко осветили силуэт линкора «Император Индии».
Используя подсветку пожара, Венцель Бауэр быстро подкрутил деления на прицеле и сбросил вторую партию бомб, которая тоже упала точно на корабль. Теперь линкор был не просто ярким пятном на темном фоне. В этот момент он был похож на огромный костер, с каждой минутой стремительно увеличивающийся в объеме. Рядом с ним горел линкор «Роял Оук», пораженный бомбами «Лизхен». Чуть левее занимался огнем тяжелый крейсер «Нэтел», на палубу которого упало две бомбы с «Аннхен».
Англичане быстро пришли в себя, и когда дирижабли зависли над своими новыми целями, снизу по ним уже звонко били пулеметы. Цвишен отчетливо слышал, как глухо застучали пули о бронированное днище кабины, и каждый раз в его голове появлялась боязнь за целостность своего корабля. Неожиданно вдребезги разлетелся бортовой фонарь, и дирижабль гулко завибрировал от попавшей в его бок пулеметной очереди. Находившийся внизу английский корабль яростно сражался с «Лотхен» за свою жизнь, и Цвишен приказал штурману сбросить на него сразу три партии бомб.
Венцель не подвел своего командира, и его бомбы все как одна упали на вражеский линкор. Пулеметные очереди, столь неистово кромсавшие защиту дирижабля, разом умолкли, и бедняга «Нептун» запылал подобно знаменитому Везувию. Почти все сброшенные дирижаблем бомбы упали в районе кормы. Горящий напалм широким ковром растекся по корабельной палубе, безжалостно уничтожая все на своем пути. Упавшие на линкор вслед за напалмом фугасы угодили в угольные ямы линкора, отчего внутри него возник сильный пожар. Обрадованный результатами своего бомбометания Цвишен приказал продолжить атаку на врага и одновременно с этим поднять дирижабль повыше. Как ни горел он желанием отличиться перед кайзером Вильгельмом, своя жизнь ему была не менее дорога.
Подобный маневр воздушной машины не замедлил сказаться на дальнейших результатах бомбометания. При обстреле тяжелого крейсера «Коэрен», при всем своем мастерстве, Бауэр лишь частично поразил корабль, уже успевший развести пары и вытравить якорь.
У других дирижаблей результаты бомбометания также были далеки от идеала, что было вполне объяснимым. Добившись высоких результатов в начале боя, они уходили в высоту, поскольку зенитчики британских кораблей представляли для орлов Берга серьезную угрозу.
В дальнейшем результативность бомбометания дирижаблей первой линии не только не улучшилась,
но даже несколько сползла вниз. Немцам удалось серьезно повредить только линкоры «Сьюперб» и «Колигвуд», а на «Мальборо» и «Айрон Дьюк» были отмечены лишь одиночные попадания, породившие локальные пожары.Столь скромные успехи бомбометания вызвали у Цвишена гнев и раздражение. Кайзер будет явно недоволен подобным результатом, и потому, после перехода из восточной часть бухты в западную половину Скапа-Флоу, Цвишен решил вновь атаковать врага с малых высот, невзирая на пулеметный огонь кораблей.
Выполняя приказ командира, пилоты воздушной машины послушно повели ее вниз, и пули вновь градом застучали по дну и бокам кабины. Внутренние шпангоуты дирижабля гулко вибрировали от вражеских попаданий, но «Лотхен» уверенно вышла на цель, которой был знаменитый линкор «Дредноут».
Основоположник новой эпохи судостроения уже развел пары и собирался покинуть бухту, когда вражеские бомбы обрушились на его палубу. На этот раз госпожа удача было на стороне немцев. Одна из сброшенных Венцелем Бауэром бомб угодила в пороховую камеру носовой башни линкора. Раздался громкий взрыв, и корабль стал стремительно погружаться в холодные воды Атлантики.
Громкий крик радости прокатился по всем закоулкам гондолы дирижабля и долгим эхом звенел в ней. В порыве охотничьего азарта Цвишен решил атаковать новую цель, благо она сама подставлялась под удар «Лотхен». Ею оказался линкор «Ривендж», уже вытравивший якорь и теперь направлявшийся к южному проливу, стремясь как можно скорее покинуть бухту. По стечению обстоятельств пути британского линкора и немецкого цеппелина пересекались, и Цвишену нужно было только остановиться в воздухе и терпеливо ждать приближения противника.
Словно страшный сказочный коршун, немецкий дирижабль завис над морем и, когда линкор прошел под его смертоносным днищем, сбросил свои бомбы. Итогом этого противостояния стали новые пробоины в корпусе дирижабля, а также серьезное ранение штурмана, который до конца оставался на своем боевом посту. Превозмогая сильную боль в плече, Венцель точно сбросил бомбы на линкор противника, превратив его в пылающую огнем рождественскую елку. Уходя от дальнейшего соприкосновения с вражеским дирижаблем, «Ривендж» сделал разворот и устремился к малому проходу из бухты, перегороженному противолодочной сетью.
Увидев, сколь ярко пылает британский линкор, Цвишен посчитал свой боевой долг полностью выполненным и приказал пилотам срочно набирать высоту. От обстрела «Лизхен» и «Аннхен» серьезные повреждения получили линкоры «Вэнгард» и «Сент-Винсент», на крейсерах «Элридж» и «Роксборо» возник пожар, а также был потоплен один из эсминцев противника. Выполнив свою основную задачу, дирижабли отряд Цвишена не спешили покидать поле боя. Совершив разворот над островом Хоу, они направились к Сент-Мари, где находились мощные береговые батареи, которые нужно было обязательно подавить.
Тем временем британский флот спешил как можно быстрее покинуть воды Скапа-Флоу, чтобы спастись бегством от крылатого врага на просторах Северного моря. Отряд линкоров во главе с «Айрон Дьюком» пробивался через пролив Керка мимо позиций Сент-Мари, тогда как остатки западного отряда отходили мимо позиций Линкснесс. Поэтому под удар второй волны немецких дирижаблей попал исключительно восточный отряд.
Видя, что враг уже снялся с якорей и приближается к проливу, дирижабли «Карл» и «Вильгельм» не стали гоняться за каждым кораблем, а просто зависли над водами пролива и стали дожидаться приближения своих жертв. Первым, кто подвергся их бомбежке, оказался линкор «Император Индии». Находясь ближе всех из числа линкоров к выходу из бухты, он с большим трудом смог поднять пары и медленно направлялся в открытое море.