"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Я тут недолго, и видела не так уж много, но у меня создалось впечатление, что для вас… для вас секс — обыденность. Всё равно, что стакан воды выпить.
Да, я утрировала, и аргументов для таких выводов у меня не было. Но в сравнении с Горангом и Ремвидом, где тряслись над девственностью и вообще показывали чудеса пуританства, Фаргос выглядел самым настоящим борделем. Взять хотя бы этот разговор: ну кто вот так, в открытую спрашивает, есть ли у девушки любовник? Даже в моём, очень развязном мире, подобные вопросы пытаются завуалировать, смягчить.
— Секс?
Сперва решила, что он издевается, но очень быстро выяснилось — дело в «особенностях перевода». Глупость, конечно, но блондину так понравилось слово, что он повторил его раз десять, откровенно смакуя.
— Нет, это не обыденность, — наконец, признался Кардер. — Это одно из естественных проявлений страсти. А страсть мы ценим очень высоко.
— Почему?
— Видишь ли, Настя… Большую часть населения Фаргоса составляют маги, и для нас… — он внезапно замолчал.
— Что? — подтолкнула я.
По лицу собеседника пробежала странная тень, глаза сощурились. Кардер продолжил, но что-то было не так.
— Для нас страсть к женщине равносильна страсти к жизни. Мы не можем без этого. Большинство уверено, что лучше сгорать от неразделённой страсти, чем жить в равнодушии. А публичность… Ну… спрятать огонь довольно сложно. Он, как не скрывай, всё равно прорвётся наружу. Вот мы и не скрываем.
Нет, он что-то недоговаривает. Или я чего-то не понимаю.
— Это только мужчин касается?
— Нет, ни в коем случае. Женщина имеет такое же право на страсть.
— А если страсть разделённая, но «запрещённая»?
— Поясни, — в голосе блондина послышалась настороженность.
— Ну он женат, она тоже замужем, а между ними страсть…
Кардер некоторое время молчал, словно не хотел говорить.
— Все знают, страсть почти неуправляема. Если эти двое сойдутся, никто не осудит.
— А как же брошенные супруги?
— Страсть погасла, — пожал плечами блондин. — Значит, всё кончено. Препятствовать чужой страсти они не имеют права.
Та-ак, а это уже интересно.
— Это традиция? — уточнила я.
Ответ был неожиданным и малопонятным:
— Нет. Это целесообразность.
Чёрт! Лучше бы это было традицией. И всё-таки я рискнула продолжить:
— Кардер, а я имею право на страсть?
Он не ответил и молчал так выразительно, что я даже стушевалась слегка.
— Просто подумала, если вдруг я начну испытывать страсть к какому-нибудь мужчине, то Эрик… он ведь не должен препятствовать, верно?
Взгляд Кардера как отточенная бритва, губы — тонкая линия. Он столь внезапно превратился из симпатичного попутчика в главу тайной канцелярии королевства Фаргос, что я невольно отодвинулась, вжалась в бархат диванчика и замерла.
Чёрт, зря я такое спросила. Очень зря!
Эрик словно почувствовал, что разговор о нём. В сознании прозвучало:
«Кардер, ну что? Она что-нибудь сказала?»
«Погоди…» — откликнулся блондин.
Я ощутила толику чужой настороженности.
«Что она сказала?» — в этот раз принц спрашивал холодно и властно.
Мой собеседник наморщил
нос. При этом продолжал мерить крайне неприятным взглядом.«Эрик, я всё расскажу, только позже. Мне нужно кое-что выяснить и…»
«Кардер!»
«Кажется, она решила взбунтоваться,» — нехотя признался тот.
«В чём выражается?»
Блондин хмыкнул, ответил, по-прежнему глядя на меня:
«Она спросила, отпустишь ли ты её, если она воспылает страстью к какому-нибудь… другому мужчине.»
Я стиснула зубы, готовясь разделить с Кардером ментальный рык или погрузиться в волну чужой злости, но ничего не произошло. Эрик попросту прервал разговор. А лицо Кардера вдруг просветлело, и голос стал таким мягким, таким доброжелательным…
— Настя, давай начистоту? — с улыбкой предложил он.
Это лицемерие взбесило.
— Давайте, — я кивнула. Спросила, подражая доброжелательному тону блондина: — Скажите, вы со мной сейчас в качестве кого разговариваете? Попутчика или главы тайной канцелярии?
Взгляд собеседника вновь стал острым. В карете воцарилась тишина. Относительная, конечно — снаружи по-прежнему звучал гулкий цокот копыт и шелест колёс.
— Знаешь, а такой ты мне больше нравишься, — неожиданно признался Кардер. — Вот только понять не могу, что послужило поводом к столь разительной смене поведения? Несколько часов назад ты дрожала осиновым листом, а сейчас откровенно дерзишь. Почему?
Потому что старый интриган Верез дал доступ к переговорам Эрика, а ты — ещё один путь отхода. Как бы там ни было, принц дорожит своей репутацией, он не посмеет удерживать ту, которая сгорает от страсти к другому. Особенно, если про мои проблемы узнают подданные. Доказательства страсти? Если приспичит, я такой спектакль устрою, что мало не покажется. Понадобится — и публичное изнасилование совершу. Мне бы только парня какого-нибудь… непугливого.
Вслух, естественно, сказала другое:
— Просто я устала бояться.
— Тебе нужно побольше отдыхать, Настя. Тогда и усталость мучить не будет… — угроза была до того явной, что последние сомнения развеялись. Кардер испугался. Чёрт, мне только одно непонятно… почему страсть возведена в культ? Ну не верю, что дело в банальной скуке.
— Вернусь домой — отдохну, — вернула «комплемент» я. Зря, конечно. Ссориться с главой тайной канцелярии не следует, но… не сдержалась.
А он посуровел. Оказалось, умеет корчить такие рожи, что и Эрику не снилось.
— Настя, хватит. Мне некогда с тобой играть.
— Так скажите, что хотели… Кто ж мешает.
Он шумно вздохнул, а я мысленно выругала себя за очередное неуместное хамство.
— Твоё появление в Фаргосе стало событием. Люди уверены, что между вами с Эриком что-то есть. Встречи с тобой ждут не меньше, чем встречи с принцем. Если нужны доказательства — вспомни, как тебя принимали в Каззинтсе. Так вот… мы предлагаем сделку: ты притворяешься хорошей девочкой, чуть-чуть влюблённой в Эрика, а он…
— Отпускает меня домой?
Я переборщила с интонацией и Кардер, естественно, рассмеялся.