"Фантастика 2024-161". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
Хорошо идёт колдовское лезвие через любую преграду, легко и быстро. Обезглавленное тело не успевало сдохнуть, билось в агонии. Бледные европейцы со связанными за спиной руками стояли на коленях, смотрели круглыми глазками, ждали своей очереди и громко верещали, когда мы шли за ними.
Но всё рано или поздно заканчивается. Вася доложил, что вопросы решены, и отряд может двигаться далее. Потеряли одного Сергея, его забрали с собой. И никаких сантиментов, просто враг ничего про нас не должен знать. Закопали парня в галерее без креста и таблички.
Следующий адрес
Думаю, зачем усложнять? Заходим всем отрядом. Из подвала сразу попали в хозяйственные помещения. Все площади до потолка заставлены ящиками, оставили лишь узкий проход. Сначала в ящиках обнаружили бутылки европейской яблочной водки.
Я приказал передать по цепочке, что голову оторву даже за лёгкий запах, а у кого найду спиртное, ещё и в задницы их засуну. Им тут на секундочку боевые действия в активной фазе, а не это вот всё!
И чтоб не били мне бутылки! Пусть европеец дальше употребляет больше и чаще — нам от этого только легче. А встреченные французы в солдатской форме не считаются, может, они тут грузчиками работали. Мы сюда пришли, вообще-то, французов резать.
Мимо коробок с блоками сигарет я прошёл равнодушно, но призадумался, когда начались штабели ящиков с тушёнкой, коробок с фасованной копчёной колбасой в плёнке, пачек макарон, галет и с банками консервированной фасоли и томатной пасты.
Как это всё упереть? Бойцы могут взять по ящику или коробке, но кто за них будет воевать? И куда переть продукты? Задумчивый я заглянул в просторную комнату. В центре топили углем большую железную печь, на ней варили только макароны и жарили тушёнку с колбасой и соусом из пасты. Тоже мне французская кухня!
Ножами ликвидировали троих упитанных европейцев, явных поваров, да в соседнем помещении у раковин с грязной посудой ещё двоих. Приходили люди в солдатской форме, приносили грязные тарелки. Их укладывали в кучку с остальными.
«Официанты», — подумал я.
У приличной гостиницы должен же быть ресторан? Тарелки носят через служебный вход, а публика заходит в зал с улицы и из фойе отеля…
Но это только догадки. Как всё сложно без знания языка, подумал я, зарезав нового француза с подносом грязных тарелок. Он упал, а я, подхватив поднос, спросил у бойцов, владеет ли кто-нибудь французским языком. Отряд в основном сосредоточился на кухне, и оттуда ко мне вскоре вытолкнули радиста.
— Откуда знаешь язык? — спросил я строго.
— Бабушка из Франции, — доложил парнишка.
Очередного официанта резать пока не стал. Врезав ему коленом в промежность и, приставив к шее нож, сказал:
— Тогда переводи.
Француз в целом подтвердил мои догадки. Он пришёл из ресторанного зала. Вход с улицы закрыт, можно войти только через фойе. Сообщил, что из кухни дополнительная дверь ведёт в коридор. В третьем кабинете справа сидит управляющий, а дальше по коридору вестибюль.
Я
разделил отряд на две половины. Через десять минут они под руководством магов Вити и Стёпы атакуют ресторанный зал, одна группа по служебному входу, другая из фойе.В зале главное, не перестрелять друг друга, потому лучше сначала укладывать посетителей мордами в пол, типа это ограбление. Группе Стёпы вдобавок следует контролировать центральный вход.
Парни сверили часы, группа Вити приготовилась, половинка отряда Степана вышла из кухни в коридор, а за ними тронулся и я с радистом и перепуганным французом.
Дошли до предполагаемых дверей. Я ткнул пальцем и спросил:
— Сюда?
Радист перевёл, и солдатик энергично закивал. Я культурно постучал, изнутри что-то промычали. Открываю двери и первым заталкиваю солдатика, потом вхожу сам, а за мной радист.
В кабинете накурено! Некто высокий и худощавый в военном мундире играет в карты с пухлым, курчавым, светловолосым месье среднего роста в гражданском костюме. На столе в пепельнице тлеет окурок, початая бутылка водки, рюмки, карты и кучи незнакомых пока купюр, наверное, франки.
Темноволосый военный поворачивает ко мне смуглое лицо с прямым носом и ловит в лоб пулю из моего «Парабеллума». Военный не нужен. Левой рукой втыкаю нож под лопатку французскому солдатику, он тоже сыграл свою роль.
Тот падает со слабым стоном. Я прохожу к столу, сапогом спихиваю военного на пол и сажусь в его кресло. Тщательно гашу окурок и говорю месье:
— Руки держи на столе. Дёрнешься, и ты труп.
Радист перевёл. Бледный француз что-то спросил, и радист ответил. Тогда месье горячо выдал целое предложение. Когда тот закончил, радист сказал:
— Он спросил, кто мы такие, бандиты или регулярная армия. Я сказал, что армия. А месье заявил, что вот это всё не военный объект, а коммерческое предприятие, и потребовал от нас уйти.
— А как он тут оказался? — уточнил я.
Радист спросил, и франк горячо ответил. Радист сказал по-русски:
— Месье говорит, что его не интересует политика. Он не нарушал никаких законов. Из здания сбежали владельцы — ему неинтересно, почему. Он просто разместил здесь своё… э… заведение.
— Как тебя звать? — сказал я.
Радист снова заговорил по-французски, но я его прервал:
— Я спрашиваю, тебе как зовут?
— Серёжа, — застенчиво ответил радист.
Блин, и этот тоже! Ладно, пока оно к делу не относится.
— Так вот, Серёж, — сказал я ласково. — Ещё раз мне только покажется, что ты от меня что-то утаиваешь, пристрелю без предупреждений. Это ясно?
— Так точно! — проговорил Сергей.
— Какое у француза заведение? — уточнил я.
— Публичный дом! — отчеканил он.
Я холодно улыбнулся месье, взял его за левую ладонь и с хрустом сломал ему безымянный палец. Месье заорал, но к счастью никто не обращал внимания — через несколько секунд его крика раздались автоматные очереди.
Я взял месье за кучерявые светлые волосы и три раза приложил рожей об стол. Он перестал верещать, и я сказал: