"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
— Крепись, боец невидимого фронта, — сипло выдохнул я и с завистью посмотрел на туземцев.
Они, в отличие от нас, даже не испачкались и не вспотели. А мы с Мелиссой выглядели, как два командос, решившие слиться с грязью.
— Что-то даже есть не хочется, — продолжила жаловаться девушка, наблюдая за тем, как наши сопровождающие без суеты открывают сумки и достают вяленую рыбу да хлеб из маиса.
— Но перекусить всё же стоит, иначе ты потом совсем обессилишь, — дельно проговорил я и услышал позади себя тихий писк.
Тотчас обернулся и заметил среди разлапистых кустов папоротника небольшого
— Глаз смерти, — проронил появившийся рядом со мной Гарван. Мужчина смотрел точно на цветок. — Он привлекать мелкий зверь запахом, а потом пить из него кровь с помощью своих… — туземец попытался подобрать подходящее слово, но в итоге неопределённо покрутил кистью руки и скомкано закончил: — Своих.
— Да, это тебе не жук лапкой потрогал, — протянул я, погладив затылок, на котором успели отрасти короткие волосы.
— Дальше будет самый опасный отрезок путь, — предупредил нас Гарван и с суровым огоньком в глазах посмотрел на Мелиссу. Видимо, он посчитал, что она может несерьёзно отнестись к его словам. — Там жить паразиты. Они, как локоть длина. Серые и очень быстрые. Смотрите под ноги и не сходите с тропы, иначе…
Туземец весьма умело показал, как из его живота что-то вырывается вместе с кровавыми ошмётками. После своей пантомимы он отошёл к корешам и стал спокойно обедать.
— Ему бы в театре играть, — хмыкнул я.
— Теперь мне точно есть не хочется, — буркнула девушка, позеленев лицом.
— А придётся, — вздохнул я и достал пирог с мясом.
Отломил половину и протянул Мелиссе. Та поколебалась немного, но всё же взяла выпечку и стала маленькими кусочками поглощать её.
Я, конечно, управился быстрее неё. Встал с бревна, отряхнул крошки и попил воды. А буквально через миг по моим ушам ударил болезненный крик, который вспугнул птиц. Они унеслись прочь, хлопая крыльями, а я от неожиданно выронил фляжку и лихорадочно посмотрел на одного из местных. Он скрючился на земле, дрожал и пускал изо рта белую пену. Другие же туземцы рубили мачете чёрно-зелёную змею. Она быстро превратилась в набор из десятка кусков.
Наши сопровождающие подбежали к укушенному змеёй человеку и перевернули его на спину. Гарван упал возле него на колени, завернул штанину бедолаги и стал отсасывать яд из раны на икроножной мышце. Но укушенному, ясный пень, не становилось лучше.
Тогда Гарван поспешно вытащил из поясной сумки склянку с тёмно-серой жидкостью, оббежал взглядом взволнованные смуглые лица и выдохнул:
— Сколько? Сколько заливать капель? Вы же сами знать, что если слишком много, то он умереть.
Аборигены замялись и начали переглядываться. Никто не хотел брать на себя ответственность в таком щекотливом деле.
И я решил посоветовать Гарвану, понимая, что в такой ситуации моя «Леди Калана» не поможет:
— Лей сколько опыт подсказывает. А ежели будешь время тянуть, то он точно умрёт. Смотри, у него лицо уже посинело.
Главарь бросил на меня отчаянный взгляд и влил в рот укушенного человека несколько капель жидкости. Бедолага закашлялся, мучительно вытаращил глаза-маслины, выгнулся и расслабленно затих.
— Умер! — горестно выдохнул
Гарван, исступленно запустив пальцы в волосы. — Я убил своего брат!— Можно и так сказать, а можно сделать вид, что ты облегчил его страдания, — проговорил я и поймал на себе дикий взор главаря туземцев. — А чего?
— Сандр, ты настоящее чудовище, — прошептала Мелисса и подошла к трупу.
Она опустилась рядом с ним на колени и хотела произнести молитву, но аборигены мягко не позволили ей этого сделать. Они ссылались на то, что у них свои обычаи и боги. Хорошо хоть девушке хватило ума не перечить им.
Мелисса встала рядом со мной и принялась хмуро наблюдать за ритуалом погребения. Тот оказался так же незатейлив, как и сама жизнь туземцев. Они просто положили трупу в рот серебряную монету, раздели догола и оставили в кустах. Наверное, данный поступок символизировал что-то вроде — из джунглей мы вышли, в джунгли и вернулись.
После похорон наша банда в тягостном молчании двинулась дальше. Тишину нарушали лишь звуки джунглей, которым было наплевать на смерть человека. Сколько уже трагедий видели эти необъятные деревья, подпирающие небо? Самому бы тут не остаться.
Я рефлекторно потрогал медальон на шее и поправил браслет-артефакт. Знал бы, что мне придётся идти в столь опасные места, так закупился бы на полную катушку.
Мелисса думала схожим образом. Она заметила мои телодвижения и досадливо проронила, шлёпая по грязи:
— Надо было больше покупать артефактов. У тебя же от денег карманы рвутся. А ты даже себе приобрёл всего лишь две побрякушки.
— Поумнеть хочешь? — снисходительно спросил я, отодвигая ветки кустов, дабы они не стеганули меня по лицу.
— Чего? — насторожилась девушка.
— Вижу, что не хочешь. Но я просто обязан прочитать тебе короткую лекцию. Ты об инвестициях что-нибудь слышала?
Мелисса отрицательно покачала головой. И я вполголоса принялся ей рассказывать, как собирался вложить деньги в какое-нибудь прибыльное дело. Она слушала меня, порой задавая вопросы.
А потом мы как-то резко оба замолкли, поскольку джунгли вокруг нас изменились. Замолчали насекомые и птицы. Над землёй возникла мистическая молочного цвета дымка. И даже воздух стал неприятно тёплым и горьким. Во рту появился вкус тлена. А на деревьях и кустах возникла бледно-серая бахрома из тонких, склизких побегов.
Однако мы продолжили двигаться вперёд, несмотря на гнетущую атмосфера, давящую на нервы.
— Мелисса, доставай револьвер, — прошептал я и вытащил из кобуры один из своих.
В руках туземцев уже появились ружья и луки. А спустя пару секунд и в лапках девушки возник ствол.
— Сандр, у меня колени дрожат. Хочется остановиться и долго восторгаться каждым листочком, лишь бы не идти дальше, — напряжённым голосом выдала она.
— Не бзди. Прорвемся, — тихонько выдал я, держа руку неподалёку от пояса с картами.
— Чего не делать? — искренне удивилась девушка, выгнув светлые брови.
Я уже открыл было рот, желая ответить какой-нибудь шуткой, но тут идущий впереди всех Гарван поднял руку, призывая всех остановиться и замолчать. Наш отряд тотчас встал, как вкопанный. А затем глава туземцев что-то шепнул мальчишке-проводнику. Тот передал слова командира дальше по цепочке. И так они дошли до нас.