"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— Ты слышал насчёт того, что душа Артазара хранится отдельно, поэтому он бессмертный?
Годфред толкнул меня в плечо.
— Я что, по-твоему, глухой? Слышал, конечно! Богиня показала тебе самый большой секрет Артазара.
Мы оба многозначительно переглянулись, а потом он снова вернулся к прошлой теме:
— Вот скажи мне, ты дурак? Ты зачем Богиню Смерти поимел, а?
— Богиня Смерти — большая девочка, а я большой мальчик, Годф. Мы разберёмся. Или ты её ревнуешь?
Годфред поморщился, но всё же заговорил спокойнее и сдержаннее.
— Да не ревную я её. У нас
Я покачал головой и хлопнул Годфреда по плечу.
Это был крутой бог, но порой он излишне паниковал и делал хаос из ничего.
— А ты применял ту штуковину, что я тебе показывал? — вдруг по-заговорщицки поинтересовался Годфред. — Ну ту? Которая с молниями?
— Не твоё дело, Годф. — Я направился обратно в башню: спать хотелось невыносимо, я ведь за сегодня вымотался не меньше Афены.
— Ну признайся, чува-а-ак… применял молнии на богине? — Годфред зашагал рядом и толкнул меня плечом. — Применял-применял. Да ещё как. Я же прочувствовал все твои ощущения на себе, мы же связаны. А значит, будем считать, что я тоже присутствовал. Оргия на четверых! Ах-ха-ха! Ну прямо как в старые добрые времена! Дай обниму!
Он стиснул мои плечи длинной зелёной ручищей и весело заржал.
Как будто пару минут назад не орал на меня по той же причине, по которой сейчас смеялся.
Через пару дней я написал письмо для кириоса Хан насчёт амулета Нари Катьяру.
Послание было совсем коротким, и его мог понять только тот, кто знал, о чём речь. Я назначил встречу с кириосом Хан в пещерах Азимуса, в Землях Рассвета. Именно в этих пещерах когда-то я и познакомился с той самой дикаркой.
Я плотно запечатал письмо и отдал его единственному существу, которое могло бы доставить его без больших проблем.
Жмоту.
— Не потеряй, дружище, — попросил я, указав на письмо. — Это наш шанс на победу, понял?
Он сделал оскорблённый вид, а потом замахал лапами, уверяя меня, что письмо доставит в целости и сохранности.
Я забрал у Жмота все вещи, что хранил в его кармане: несколько мута-алмазов и амулет Нари Катьяру. Правда, за хранение он взял с меня обещание насчёт мешка конфет. А за доставку письма затребовал пиццу, ну или хотя бы пирог по-кристобальски.
Ночью я переправил Жмота с помощью Портации на другой берег пролива и перед прощанием потрепал за ухом.
— Будь осторожен, приятель. И спасибо. Ты лучший бандигут, которого я встречал.
Он закатил глаза, намекая на то, что мои комплименты не прокатили. Тем более, что за всю жизнь мне встречался только один бандигут.
— Ты понял, кому отдать письмо? — ещё раз спросил я. — Ты её уже видел, когда бывал со мной на тренировке
в Землях Рассвета.Он закивал, подняв лапу и показывая, что это человек высокого роста, а потом ещё и изобразил лапами женскую грудь.
— Да-да, с большой грудью, и с большим мечом, — усмехнулся я.
Бандигут обнял меня, проверещал «Ч-ч-ч-ч-ч» и, щёлкнув пальцами, исчез в темноте…
Эпизод 11
Жмота я дожидался два дня.
На второй вечер возникла тревога, что со зверьком что-то случилось, но наутро он вернулся, весь грязный и уставший.
Ему не хватило сил даже использовать свой фирменный приёмчик со щелчком пальцев — бандигут просто ввалился в башню через дверной проём, прошлёпал ко мне и рухнул на живот, распластав лапы в стороны. Даже его полосатый хвост не шевелился, будто мёртвый.
— Эй, дружище! — Я подхватил зверька на руки и оглядел его морду. — Ты ранен?
Он мотнул головой и вывалил язык.
— Бедняга! — подскочила к нам Афена. — Он просто дико устал. Сейчас мы его взбодрим. Возьмём жизненной энергии у… — Она покосилась на меня. — У тебя же можно, Тайдер? Тут всё равно больше никого подходящего нет. Князь Тьмы слишком мелкий, а Зефир всё ещё лечится.
— Бери, — я протянул ей руку, — меня же не жалко. Я вчера после тренировки тоже валился с ног, но ты вокруг меня так не бегала. Это потому что у меня полосатого хвоста нет и кармана на брюхе?
Афена не обратила внимания на мою иронию и быстро применила талант Руки Смерти. Я почти не заметил на себе его действия, зато Жмот сразу ощутил прилив сил. Бандигут наконец втянул язык в пасть и поднял голову, выглядел он уже не таким вымотанным, даже смог улыбнуться.
— Ну как? Передал? — спросил я.
Он протянул лапу и жестом потребовал сначала отдать ему награду.
— Конфет нет, пирогов нет, — ответил я. — Но обещание я выполню, ты же меня знаешь.
Зверёк закатил глаза, соскочил с моих рук на пол и уже собрался устроиться на лежанке, но его забрала на руки Афена и почесала ему пузо.
— Ты же грязный… давай я сначала тебя помою.
Бандигут повис на её руках, лыбясь от удовольствия.
— Так что? Ты всё передал? — опять спросил я, уже с напором.
Жмот нехотя полез в свой меховой карман и протянул мне маленький запечатанный конверт. Это было ответное послание от кириоса Хан.
— Спасибо, дружище. — Я почесал Жмота за ухом, и он ещё больше разомлел на руках у Афены.
Когда девушка ушла, и в башне остались только мы с Годфредом, я распечатал конверт. Внутри лежал совсем небольшой лист бумаги с сообщением:
«Буду. Г-жа Л».
Да уж, кириос Хан была немногословна.
Обозначила она себя как «г-жа Л», что означало «госпожа Ламаль». Так она назвалась, когда тайно приезжала в Гипериос и устроила мне встречу с дикаркой. Правда, тогда кириос Хан не знала, что амулет у меня, а теперь знает. Это всё меняло.
— И чего будем делать? — спросил Годфред, хмуро глядя на записку в моих руках.
— Всё, как договорились ещё вчера. Ты же помнишь лабиринты пещер Азимуса?
— Я же бог, я всё помню. Хочешь, даже по памяти зарисую?