"Фантастика 2024-39". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
— Хозяюшка, мы вчера по ночи заблудились немного, даже не знаем, как село ваше зовется. Или секрет это, а? — с испариной на лбу улыбнулся маг.
— Да какой же здесь секрет, гости дорогие! — во весь рот улыбнулась вдова. — Только наше село по-смешному зовется — Репьевый Куст. Говорят, что…
И Грета вдохновенно начала рассказывать историю с названием села и его жителей, а я со Скорпо, подперев челюсти руками и сверля друг дружку глазами, размышляли, как же так все вышло. Значит, вчера, удрав из замка, мы умудрились навертеть круг и вернуться к тому месту, от которого удирали со всех ног. Право слово, если бы это случилось не со мной, я, наверное, просто бы умер от смеха.
Рассказ вдовы прервал
— Охотно, госпожа Грета, охотно. — Слуга Лео, сняв тулуп, подсел к нам. — Мне того красного вина, что мы у вас с… — он сделал долгую паузу, — мастером Лео на позапрошлой неделе покупали.
Кивнув, вдовушка наполнила ему бокал, впрочем не забыв и о нас.
— Что привело вас в нашу деревню, господин привратник? Вы решили пополнить запасами кладовые замка? Что бы желала ваша милость? — по-базарному затараторила Грета.
Привратник, насмешливо поглядывая на нас, не спеша потягивал вино и молчал. Просто молчал, рассматривая поверх своего бокала нас, обалдевших от произошедшего. Не знаю, сколько бы это могло продолжаться. Я уже не выдержал и решил привести наш бессловесный поединок к какому-нибудь… ну, хоть к чему-нибудь!
Я попытался привстать, чтобы, чтобы… что… о-о-о-о-о!!! Моя задница намертво прилипла к скамье, как, впрочем, и колдуновская. Мы сидели, не в силах даже пошевелиться, а господин привратник как ни в чем не бывало душевно лопотал с вдовушкой, не забывая отдавать должное вину. Надо еще сказать о том, что наши языки также не могли пошевелиться.
В общем, положение еще то! Не двинуться, не ругнуться и — что самое главное и обидное — не выпить и не закусить! Яростно моргая, Скорпо что-то тихо и нудно мычал то в мою сторону, то в сторону привратника. Тот от души мел языком и пододвигал к себе блюдо с закуской, якобы не замечая, что происходит.
— А что это у нас святой отец ничего не кушает? — вдруг очнулась вдова..
— Так пост нынче, матушка.
Кто знал, что этот гад ответит именно так?!
— Вот те раз! — удивилась Грета. — А до вашего прихода ничего, нормально скоромное ел…
— Он теперь еще и молчать будет — пост у него страшный с полудня начался. Ни слова сказать, ни еду в рот отправить. — Привратник сочувственно улыбнулся. — А что делать, это мы с вами, сударыня, люди грешные, а они… — Он так сочувственно вздохнул, что у меня и у вдовы на глазах выступила непрошеная слеза. — А они люди Божьи. Ну да выпьем, матушка, за них, за их здоровье и помыслы.
Чокнувшись, они хлопнули по одной. Потом по второй… третьей… четвертой… Грета предложила сходить за подружкой, тоже вдовой — молодой и красивой, чтобы было веселее. Мужик вежливо отказался, сославшись, что дел еще сегодня много и до захода солнца ему нужно быть в замке — хозяин, поди, уже заждался. Хозяйка с нескрываемым сожалением и блеском в глазах, получив список продуктов, поплелась в погреб, оставив нас одних.
Мастер Скорпо, траурно промычав, закрыл глаза, а я про себя дал слово, что, как только смогу свободно двигаться и говорить, перво-наперво
набью этому мужику морду за то, что он позволил себе жрать из моей тарелки мое мясо, а потом докончу этот кувшин вина — уж очень пить хотелось. А привратник меж тем спокойно, никуда не торопясь, закурил, достал из-за пазухи кошелек, отсчитал деньги и, не удержавшись, хлопнул еще один бокальчик, закусив узкой полоской ароматно пахнущего мясца. В ответ я и Скорпо дружно и громко сглотнули. Привратник удивленно, как будто впервые видит нас, обернулся в нашу сторону. Он смотрел на нас долго и молча, словно вспоминая, откуда мы такие здесь взялись, пока не вошла Грета.— Готово, господин привратник, все, как вы просили.
— Пойдемте, сударыня, проводите. — Мужик встал, толкнул пальцем деньги и… не оборачиваясь, ушел.
Я попробовал двинуться с места — никак, повернуть голову — снова никак, умоляюще зыркнуть на Скорпо — получилось, но легче не стало.
— Ох и намело, намело нынче! — отряхиваясь от снега, вошла вдова. — И как вы только поедете, ума не приложу. Может, останетесь, а? Я баньку приготовлю, там и ужин поспеет. А поутру двинетесь…
Мы злобно и беспомощно молчали, всем своим видом пытаясь показать, что, мол, на все согласны, только бы…
— Молчите, да… — Грета села напротив нас. — Ну, раз надо — так надо… — Селянка ковырнула остывшую рыбу. — Смотрите, мужики, воля, как говорится, ваша. Ну хоть лошади у вас добрые (?!), довезут. — Она подняла глаза. — А что, господин привратник вам ничего не сказал? Забыл, наверное. Он же лошадей ваших с повозкой привел. Сказал, что вы их в темноте потеряли. Вот страсти-то какие! Святой отец, расскажите, и как с вами такое могло приключиться, а?
— Как? — неожиданно переспросил Скорпо.
Я почувствовал боль в занемевшем теле и попытался встать. Вот только почему-то это у меня не получилось. Сверху на меня свалился мастер Скорпо.
Я гнал коней всю ночь, стараясь подальше убраться от этого места. Лишь под утро, когда на обочине дороги засветились окна трактира, я сбавил бег лошадей и растолкал задремавшего мага. Скорпо велел остановиться, дабы дать лошадкам отдышаться, а спинам нашим найти покой на чем-нибудь более мягком, чем куча соломы на дне повозки.
Колдун, как, впрочем, и я сам, так и не заснул. Предупрежденный трактирщик вошел к нам в канун обеда, объявив, что лошади отдохнули, а также накормлены и напоены. Мы спустились вниз и, усевшись в уголке, отдали дань трапезе. Хотя, если честно, кусок в горло просто не лез.
— Мастер, — решился я наконец спросить, — объясните, что же произошло? Нас не только не убили, но еще и вернули нам наших лошадей.
Скорпо молчал, уткнувшись в тарелку.
— Выходит, мастер Лео все знал, ведь так? — Колдун поднял голову. — Скажите что-нибудь, мастер!
— Что я могу сказать тебе, друг мой… — Взгляд мага был полон печали и задумчивости. — Нам подарили жизнь. Радуйся…
— Глядя на вас, нельзя сказать, что вы рады до безумия.
— Ты прав, Лукка. Сейчас я попробую тебе кое-что объяснить. — Скорпо налил себе пива. — Мне, точнее сказать, нам с тобой дали понять, что в этой игре главные не мы.
Я пожал плечами.
— Ты совершенно прав, сказав, что мастер Лео все знал. Он знал, что мы собрались бежать из башни, не дожидаясь решения собрания. Он знал, что мы вернулись в окрестности замка, заблудившись, сделав круг по лесу… Как? Обыкновенная магия. А вот для чего все это? Ведь если об этом узнают другие маги Конклава, ему придется очень туго. Однако он сделал это, сохранив нам жизни, отпустив подобру-поздорову. Я так думаю, что, продемонстрировав свою силу и власть и сделав нас своими должниками, он готовит нам какую-то роль в своей игре. И знаешь что, Лукка, — он наклонился к моей башке, — я не люблю плясать под чужую дудку.