"Фантастика 2024-49". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
— Оставьте, Дитер. Что вы так печетесь о ЦРУ? У вас нет с ними общих интересов. А со мной — есть.
— Как бы не так. — Марингер зло покосился на Pay. — Вы думаете, что если я больше не директор борделя, так полный импотент?
— Как поэтично, — усмехнулся Pay.
— Позвольте вас просветить! Да, пока я частное лицо, но я не щелкаю орешки на пенсии! Я могу вернуться! Никто не слагал с меня обязательств перед страной…
— Да? А мне помнится, именно так с вами и поступили. Да еще настойчиво просили забыть о всяких обязательствах…
Тон Марингера изменился.
— Поймите, Pay, я не шучу. Я действительно предпринимаю шаги к возвращению. И у меня есть кое-что в кармане — да, да, в том
— Ну хорошо. — Pay говорил без прежней язвительности, в его голосе даже зазвучала некоторая сердечность. — Я объясню. От Каспера мне нужна информация, охота за которой вряд ли поставит его под удар. Для него это почти безопасно. Я же не только не хочу сталкивать вас с ЦРУ, но и более того — провал Каспера невыгоден и мне. Вероятно, мне потребуется серия контактов с ним, не обязательно личных — три или четыре. И все. Я не собираюсь превращать его в частного шпиона. ЦРУ ничего не узнает, и ваша игра не пострадает нисколько.
— А если я все-таки откажусь?
— Тогда, боюсь, пострадает, — вздохнул Pay. — И не только игра, но и сам игрок.
— Утопив меня, вы и сами утонете.
— О нет! — Pay вскинул руки вверх. — Зачем же мне вас топить по полной программе? Вы правы, такой камень утянет на дно и меня. Да и не столь я беспечен, чтобы сдавать свой страховой полис. Нет, нет, никаких театральных эффектов. Всего лишь несколько намеков. Вы, кажется, хотели куда-то вернуться?
После этих слов Марингер взял паузу:
— Вы негодяй, Pay.
— Спасибо. А я всегда придерживался мнения о вас как о мудром и дальновидном политике.
— Как вы попадете в Москву? — Его вопрос был окончательным признанием поражения, и Pay ответил с чуть заметной улыбкой:
— Очень просто, как доктор юриспруденции. Вскоре там начинается конференция по международному правовому сотрудничеству. Я сумею устроить так, чтобы мне прислали приглашение.
— Вы встретитесь с Каспером, Pay. Интересно, есть ли на свете что-нибудь такое, чего бы вы не сумели добиться?
— Ваша дружба, Дитер.
Он поднес зажигалку к следующей сигарете Марингера.
8
Из Москвы Рольф Pay привез ошеломляющую информацию. Он встречался с Каспером трижды и, чтобы не потерять эту связь (Каспер еще пригодится), оставил для источника открытым старый, законсервированный когда-то канал «Литтфасшелле». Тут не обошлось без содействия Марингера, и никакие непредвиденные обстоятельства не помешали. Уже в Москве Pay наметил общие контуры плана, и чем дольше он думал об этом, тем яснее ему становилось, что нужно подключить Йохана Фолкмера. Причем не просто подключить на определенном этапе, а рассказать Фолкнеру все… В одиночку тут не справиться, и если есть какой-то человек, у которого хватит ума и воображения принять истину и на которого Pay сможет тогда положиться до конца, так это Йохан Фолкмер.
Сорокадвухлетний Фолкмер был одним из тех, кого называют международными авантюристами. Он и выглядел как авантюрист из фильма, что для его «профессии-призвания», пожалуй, было нетипично — эдакий сорвиголова с нагловатым взглядом, всегда благоухающий дорогим одеколоном, идеально выбритый и раскатывающий на «феррари» в легком подпитии. О, сколь многих его жертв вводила в заблуждение эта внешняя легкомысленность, киношность образа! Лишь потом, когда, как правило, бывало уже поздно, они начинали чувствовать на горле стальную хватку Фолкмера. Он играл рискованно, порой отчаянно, но благодаря удачливости и обширнейшим связям ухитрялся выходить сухим из воды.
Фолкнер попал в поле зрения
Рольфа Pay, когда его имя замелькало в донесениях, касавшихся одной из зарубежных операций «Литтфасшелле». Рау изучал эти донесения, качал головой, смеялся, восхищался, негодовал и не знал, что делать с Фолкнером — сдавать полиции или вербовать. В конце концов Pay решил встретиться с ним. Фолкнер согласился — ему тоже было любопытно, кто так изобретательно ставит ему палки в колеса.Встреча состоялась во Франкфурте, в кафе «Зоннтаг». Настроенный поначалу агрессивно, Pay постепенно с удивлением осознал, что ему нравится Фолкнер. В свою очередь и Фолкнер оценил Рольфа Pay. Они пришли к соглашению. Pay обязался не мешать и даже помогать Фолкнеру там, где это не задевает напрямую интересы «Литтфасшелле», а Фолкнер пообещал выполнять некоторые поручения Pay. Он был искренен, понимая, что приобретает ценнейший контакт… Так началось их знакомство, со временем перешедшее в дружбу, если в природе бывает дружба двух закоренелых индивидуалистов. Лучше сказать так: они знали друг друга, симпатизировали и доверяли друг другу, и каждый находил в другом то, чего не хватало ему самому. Их деловые взаимоотношения распались после расформирования «Литтфасшелле», но личные сохранились и даже укрепились. Возможно, это произошло потому, что нацеленность жизненных приоритетов Pay и Фолкнера была схожей в основе: побеждать, только побеждать. Соперников, попутчиков, врагов, ситуацию, женщин, ведь победитель, как ни парадоксально это звучит, всегда одинок и, быть может, не меньше, чем проигравший, нуждается в друге.
Итак, Рольф Pay решил сделать ставку на Йохана Фолкнера. Ену повезло: Фолкнер оказался дома, в Вене, где бывал редко из-за бесчисленных дел в самых неожиданных точках земного шара. Коротко переговорив с ним по телефону, Pay сел за компьютер и принялся вносить изменения и дополнения в файл, созданный им для себя; в обновленном виде файл будет показан Фолкнеру. Эти изменения не имели целью скрыть что-то, напротив, они проясняли и уточняли.
Йохан Фолкнер приехал через полтора часа.
— Ты оторвал меня от Наоми Кемпбелл, — пожаловался он с порога.
— Что, серьезно? — удивился Pay.
— Нет, но так похожа — мама родная не отличила бы!
— О, это скверно, — сказал Pay с деланным огорчением. — Я виноват перед тобой, как же мне загладить вину…
— Коньяк, — потребовал Фолкнер.
— Ты знаешь, где коньяк, но за Наоми Кемпбелл этого недостаточно… А что, если вместо нее я предложу тебе весь мир?
— Здорово. В прямом смысле?
— Ну, не совсем. Не всю Вселенную с ее звездами, галактиками, квазарами и пульсарами. Маленькую часть мира, одну маленькую планету Земля. Неплохое возмещение, а?
Доставая коньяк из бара, Фолкнер оглянулся и подмигнул.
— Да, неплохое. Я привык к масштабам поскромнее, но надо когда-то расти… Слушай, Рольф, ты ничего не говоришь просто так, каждая твоя шутка со смыслом. Думаю, эта тоже?
— Самое смешное, Йохан, что это совсем не шутка.
— То есть?
— Налей себе коньяк, не забудь налить и мне и прочти тот файл, что на мониторе. В процессе чтения прошу не комментировать, восторги потом, хорошо?
— Договорились. — Фолкмер, кивнув, разлил коньяк и придвинул стул поближе к монитору.
Он читал около получаса, и Pay жалел, что не видит выражения его лица. Когда он закончил и развернулся на стуле, Pay сразу спросил:
— Что скажешь?
— Забавно, — усмехнулся Фолкмер. — Я понял все, кроме одного. У кого голова не на месте — у твоего фон Шванебаха, у тебя или у меня?
— У всех троих головы в полном порядке, — заверил его Pay, — то есть у фон Шванебаха была в порядке, пока он был жив. Это абсолютно реально, Йохан. Так же реально, как то, что я сижу сейчас перед тобой.