"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Я искренне сочувствую вашему горю, — грустно сказала Наоки. — Действительно, жить с таким горем очень тяжело. Но вы крепитесь — рано или поздно вкус чая вернется…
— Эх, дитя моё, если бы у вас, кроме доброго и чуткого сердца нашлось для старика ещё две тысячи иен… — похоже, что сэнсэй всё-таки собрался всхлипнуть.
— Да всё у него нормально, — вмешался я, оттирая старика в сторону. — Хикамару-сан, благодарю вас за участие и помощь. И большое спасибо, что не стали задерживать Тигра.
— Задерживать? — чуть ли не взвыл старик. — Что этот мерзавец ещё натворил? Ох,
— Я потом скажу, — отмахнулся я от старика. — Хикамару-сан, мы очень вам благодарны за сотрудничество. Мы ещё можем быть чем-нибудь полезны?
Она оглянулась на своих коллег, которые уже усаживались в машины. После этого повернулась к нам:
— Вы точно не хотите подавать заявление на ущерб и на заведение дела?
— Всё, что нужно, я сообщил вашим коллегам, — помотал головой сэнсэй. — И они были более добры ко мне, чем вы. Даже почти что дали недостающие для успокоения души две тысячи. Я не говорю, что у вас нет таких денег, я просто всё больше убеждаюсь в жестокости и неотзывчивости нашего мира…
— Сэнсэй, перестань, ты заставляешь меня краснеть, — пресек я очередную попытку попрошайничества.
— Вот я и говорю — наш мир жесток. Мои ученики не только заставляют мои морщины становиться глубже — они ещё и стыдятся меня при этом. Изаму, я от тебя такого не ожидал, — скрестил руки на груди Норобу и встал в позу оскорбленной невинности.
Я же только покачал головой, взял Наоки за локоть и отвел прочь от тяжело вздыхающего сэнсэя. Наоки не убирала руку. На щеках у неё играл румянец и она потупилась, пока я говорил:
— Вы простите сэнсэя Норобу. Он очень переживает из-за случившегося и от этого у него такая реакция. Он очень любит Киоси, и…
— Киоси, иди убирай своё говно, а то разлетелось по всему саду! — послышался голос Норобу. — Иди убирай, а то выброшу на улицу и пусть бездомные растащут по ночлежкам! Да и сам в ночлежку отправишься!
— Поэтому всегда волнуется за него, — закончил я.
— Всё нормально, Такаги-сан, — произнесла Наоки. — Скажите, этот взрыв был случайностью?
— Конечно, Киоси же букашку не обидит…
— Амбал, слышал, что сказал сэнсэй? — донесся голос Киоси. — А ну, убирай моё раскиданное хозяйство. Убирай, пока по щам не настучал!
— Он очень миролюбивый и добрый мальчик…
— Хули смотришь? Или мне босса позвать? Тогда придется тебе ещё и руку сломать в трех местах. А может быть и две… Чем тогда подтираться будешь? — продолжал опровергать мои слова маленький тануки. — Куда пошёл? А ну, стоять! Я ещё не договорил! Куда пошел? Щас ноги поломаю!
— Да уж, — покачала головой Наоки, — очень добрый и миролюбивый.
— Это они так шутят, — вырвалось у меня.
А что я ещё мог сказать, глядя на этих двоих? Один, здоровенный амбал, развесил сопли, да вытирает глаза рукавом, а второй, мелкий и щуплый, гавкает на первого так, как будто тот ему по гроб жизни должен. А третий? Норобу на этот раз начал клянчить деньги у пожарников. Те со всем уважением старались
ретироваться как можно быстрее, но от Норобу так просто не уйдешь — он начал рассказывать про жестокую жизнь и тяжелые нравы учеников.Да что с ними со всеми такое творится?
— Ладно, господин Такаги, надеюсь, что это у них последствия шока сказываются. Вот моя визитка, если что узнаете — звоните, — Наоки достала из кармана и протянула мне розоватый прямоугольник.
Как полагается вежливому мальчику, я взял прямоугольник и, отсчитав положенные секунды на лицезрение оного, положил его в свой бумажник и поблагодарил офицера за такую честь. Постарался подольше задержать руку в своей ладони. Она не сопротивлялась.
Когда же дежурные автомобили разъехались, постарался собрать всю свою банду и увести с улицы. Соседи поглядывали на нас. но не решались подойти. Они как будто занимались своими делами, которыми давно планировали заняться на улице. А я увел хныкающего Тигра, злого чертенка Киоси и попрошайничающего Норобу. За короткий путь мне признались в любви и обожании, обматерили и попытались взять в долг.
Мой левый глаз два раза дернулся. Что-то тут явно не так.
Уже дома я усадил на пол троицу и отправился на кухню. Велел всем заткнуться и пока не вернусь — не произносить ни слова. На кухне заварил чай и вернулся уже с подносом. Следовало всё быстренько взвесить и обсудить. Нападение сейчас вряд ли повторится, а вот подумать стоило.
Когда я вошел в комнату, то троица молчала, но активно обменивалась СМС. Похоже, что Киоси всех пригласил на страничку в социальную сеть и теперь то тут, то там раздавались звуки сообщений. Тигр продолжал безмолвно хныкать, Киоси багровел лицом, а Норобу улыбался и, время от времени, протягивал руку то одному, то другому.
— В общем, так… — начал было я, но осекся.
После короткого стука в дом вошел Малыш Джо. Его огромная фигура сумоиста с трудом протиснулась сквозь коридор прихожей, а после оказалась в гостиной. В большой комнате сразу как-то стало тесно.
— Фух, босс, — вытер он ладонью вспотевший лоб. — Ну и задал ты мне вчера задачку за свой дезодорант. Еле нашел твою рогатку. Половину Токио обежал, прежде, чем обнаружил в одном из магазинов. Скажи, правда Малыш хороший? Он заслуживает немного ласки?
После этого Малыш мило улыбнулся и протянул мне рогатку, перетянутую розовой ленточкой…
Сука! Мало того, что это было сказано манерным голосом прожженного пидара, так ещё и губки вытянул бантиком.
— А мне тоже босс дезодорант подари-и-ил, а у меня и нечем ответить на подаро-о-ок. Бедный я несчастны-ы-ый! — провыл Тигр.
— Ты чего, Малыш? Какую рогатку? — спросил я, когда сумел подобрать челюсть с пола.
— Да, ты говорил, что так спросишь и…
На этот раз я был наготове и подставил блок. По уху мне не досталось, зато смело силой удара. Я сгруппировался и успел выставить руки прежде, чем удариться о стену.
— Кусок мяса, хули ты на босса нападешь? — вскочил на ноги Киоси. — Я тебе сейчас башню оторву и в очко засуну!
— Подожди, сначала я у него денег займу. Ведь у тебя же есть пара тысяч для старого учителя?