"Фантастика 2024-92". Компиляция. Книги 1-17
Шрифт:
***
— Мой царь, прибыли посланники от царя Хатшепсут, — спустя неделю моего пребывания в гостях у Усерамона, заполненную бесконечными встречами, разговорами и обещаниями, визирь появился утром в моих покоях и сообщил эти новости.
— Что она хочет?
— Его величество Хатшепсут, хотела бы видеть царя Менхеперра на ужине, — ответил он.
— Передай, что я буду.
Визирь на минуту вышел за дверь, но вскоре вернулся.
— Зачем я ей внезапно понадобился? — усталым голосом спросил я.
— Тому есть веская причина мой
— Наконец-то, — выдохнул я, — закончу тогда с твоими делами и вернусь в поместье.
— Я так и подумал, что Его величество будет рад этой новости, — склонил голову визирь.
— Зачем она меня позвала? Только из-за армии?
— Да, мой царь, — тихо сказал он, — а также царь весьма сильно напугана стремительно утекающими союзникам в стан Его величества Менхеперра. Чему очень способствуют вновь появившиеся рабы на фиванских рынках. Цены, поднявшиеся было с последнего похода моего царя в Керма, снова пошли вниз. В Фивы устремились купцы со всех номов и даже соседних стран, все хотят купить себе рабов, а у нас они самые дешёвые.
— Что же, послушаем, что она скажет.
***
И в этот раз Усерамону носилки не предоставили, он поклонился мне и отошёл в сторону. Моя охрана окружила носильщиков и в таком составе мы направились следом за управляющим делами дворца, который семенил впереди. Меджаи, составляющие царскую охрану, могли лишь бессильно смотреть, как почти две сотни вооружённых людей, меня при этом сопровождают.
Где бы меня ни проносили, везде люди либо падали на колени, либо низко кланялись в зависимости от своего социального статуса, а девушки и женщины старались ещё и поклониться так, чтобы я лучше увидел все их достоинства, вываливающиеся из весьма открытых платьев.
Зал в который меня занесли был мне знаком, здесь происходили званые обеды или встречи с послами. Так что не удивительно, когда я увидел большое количество людей, сидящих за столами, которые при моём появлении встали и низко поклонились. Далеко от общих столов, на возвышающемся над всеми троне, сидела при полном параде Хатшепсут и с точки зрения царских одеяний была моей точной копией. Рядом с ней стоял пустой трон, и я был сильно удивлён, увидев справа от неё Сененмута. Я думал он впал в немилость, а тут гляди, снова блистает своим затейливым париком рядом с царём.
Бенермерут, который шёл в кольце охраны вместе со мной, то бледнел, то краснел и когда меня спустили вниз, рядом с пустым троном, он занял место слева от меня, удивив этим всех. Обычно туда вставали только действительно важные люди.
Хопи и охрана отошла к стенам, позволив себе снять щиты со спин и поставить рядом с собой.
— Мой царственный брат, — Хатшепсут показала мне цепом в руке на соседний трон, — тебе нечего опасаться в нашем дворце. Твоя охрана избыточна.
По моему знаку Бенермерут проверил место, на какое я должен был сесть и когда он отошёл, я уже спокойно опустил на трон свою пятую точку. Бровь Хатшепсут дрогнула, а на лице Сененмута появилась гримаса, рассмешившая меня.
— Благодарю за приглашение царственная сестра, — пропустил я мимо ушей её просьбу или требование, поёрзав попой на троне, усаживая удобнее.
Гримаса Сененмута стала ещё веселей, как я заметил боковым зрением.
— Сененмут, — сказала Хатшепсут и тот вышел вперёд, обращаясь к людям
в зале зачитывая все титулы Хатшепсут, а мои сократив до самого минимума. Правда если он думал, что может этим меня задеть, то сильно ошибался. Я не моргнув и глазом дослушал всё до конца, к тому же я видел, что это самоуправство не понравилось и самой Хатшепсут. Царь прищурила глаза, но промолчала.— Оба царя благодарны своим подданным за прибытие на ужин, — громко объявил он собравшимся.
— Сейчас будут заслушаны три прошения и две жалобы, — царь Хатшепсут, повернула ко мне голову, — Его величество может поучаствовать в решениях вместе со мной.
— Это излишне моя царственная сестра, — отмахнулся я, — мне прекрасно известно, что Его величество прекрасный царь и помощь в исполнении его обязанностей ей не требуется.
Хатшепсут удивлённо посмотрела на меня, но спорить не стала. Вскоре вперёд стали выходить спорщики или просители и мы заслушали их. Я слушал только из любопытства, поскольку это были опять вопросы земли, налогов, кто-то с кем-то что-то не поделил и прочее. Хатшепсут их рассудила, причём не сказать, чтобы я был не согласен с её решениями. Я бы поступил по-другому, но и её варианты были взвешенными и обдуманными, тут не поспорить.
— Теперь будут предсказания жрецов, — известила меня она, — Его величество может так же как и я, принести дары этим храмам.
— Я уже внёс дары Твоё величество, — улыбнулся я ей, — больше не требуется.
Мой ответ снова её удивил, но она снова промолчала и вскоре стали выходить жрецы разных богов. Читать хвалебные молебны сначала своим богам, потом нам с Хатшепсут, ну и как итогом всего этого действа стало то, что по знаку Хатшепсут вынесли дары богам и благодарность жрецам за их «тяжёлую» работу.
О том, что наступило, собственно говоря, само время ужина я понял по тому, как в зал стали заходить обнажённые танцовщицы, появилось много музыкантов и сидящие за столами люди явно расслабились. Мои догадки оказались верны. Заиграла музыка, красивые, умащённые маслом и благовониями тела девушек и юношей пустились в пляс, а привычная мне заунывная музыка обрела хоть какие-то весёлые нотки.
Вскоре на столы слуги стали приносить еду, и когда они стали ломиться от неё, к нам с Хатшепсут подошёл распорядитель дворца. К ней он обратился первой.
— Его величество, как обычно?
Она молча кивнула, и он обойдя спереди её трон подошёл ко мне, низко поклонившись.
— Прошу меня простить Твоё величество, как будет удобно ужинать царю?
— Так же, как и моя царственная сестра, — ответил я, делая знак Хопи.
Тот отошёл от стены и подошёл к нам.
— Но с небольшим дополнением, — обратился я к управляющему, — те блюда, что будут предназначены мне, будут с кухни сопровождать моя охрана.
— Как будет угодно Его величеству, — он, прежде чем ответить, покосился на Хатшепсут и она нехотя кивнула.
Хопи отошёл с ним и я увидел, как два легионера уходят вместе с управляющем из зала.
— «Наверняка на кухне они ещё и заставят его самого всё попробовать, — про себя улыбнулся я».
По знаку царя, все стали есть и разговаривать. Гул человеческих голосов стал даже перекрывать музыку. Прямо перед нашим троном три очаровательные темнокожие нубийки стали исполнять полный чувственного эротизма танец, лаская друг друга губами и языками.
— Развейте мои сомнения, моя царственная сестра, — я отвёл взгляд от обнажённых девушек и посмотрел на Хатшепсут, которую тоже мало волновали танцы.