Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-10". Книги 1-31
Шрифт:

«И опять меня подозревают. Что выдумать на этот раз?»

— Сэр Густав, — строго произнесла Вивьен, — вы сомневаетесь в моей сестре? В представителе семьи Роллан?

— До меня дошли известия, — отвечал мужчина, не отводя своего решительного взгляда от глаз девочки, — что некоторое время назад над младшей дочерью семьи Роллан прошел суд. Ее подозревали в сговоре с представителями империи Хастион.

Сильвия усмехнулась. Не скрывая злорадства в голосе она заговорила:

— Если до вас дошли эти известия, тогда вы должны знать,

что все обвинения с меня были сняты.

— Даже если так…

— Сам король, — перебила строгим тоном девочка, — Ирнес Фелинче, признал меня невиновной. Чего вы добиваетесь подобными подозрениями, сэр Густав? Хотите оспорить мнение короля?

Густав нахмурился. В своем взгляде он не смог скрыть злости и недоверия. Более спокойным голосом он ответил:

— Никак нет.

— Тогда, — ласково протянула Сильвия, вновь начиная улыбаться, — будьте добры, следите за словами. Если действительно хотите знать, что произошло, могу ответить. Я попала на территорию Хастион, а именно в темницу, где была заточена моя сестра, благодаря магии одного из моих спутников. Этот человек учится со мной в Академии духа. Если вы хотите узнать больше, можете подать запрос.

«Не может, — продолжала размышлять девочка. — Для того, чтобы добыть опровержения моих слов, ему придется покопаться в подноготной Академии духа, а сама академия этого ни за что не допустит. Он не станет даже начинать это расследование, потому что это бесполезно».

Густав молчал. Недоверчиво смотря в глаза Сильвии, он будто пытался прочитать ход ее мыслей, что было довольно просто в данной ситуации.

— Вы стали хитрее, — произнес Густав, — Сильвия Роллан.

Сильвия пожала плечами и беззаботно ответила:

— Когда имеешь дело с агрессивными людьми, приходится либо применять силу, либо включать мозги. В данном случае применение силы мне самой выльется боком.

Неожиданно напряженную атмосферу разрушил громкий смех. Аллен, все это время лишь молча наблюдавший за разворачивавшейся сценой, видел во всем этом лишь дружескую перепалку старых знакомых.

Только когда все замолчали из-за его смеха и обратили свое внимание к нему, Аллен успокоился и сказал:

— Густав, тебя сделали. Просто прими ситуацию, как есть.

Густав недовольно поджал губы и развернулся. Остановившись на входе в шатер, он строго произнес:

— Вивьен Роллан, буду ждать тебя этим вечером на общем собрании командующих.

— Зачем? — удивленно спросила Вивьен. — Вы хотите оставить меня в должности? Я же…

— Не обсуждается, — перебил Густав. Оставив последнее слово за собой, мужчина молча и уверенно покинул шатер.

Когда вновь наступила тишина, Сильвия перевела взгляд на сестру. Вивьен стояла, склонив голову. Ее обреченный грустный взгляд был направлен на пол, а дрожащие руки были слабо сжаты в кулаки.

Сильвия задумчиво сощурилась. Немного склонив голову к сестре и тем самым взглянув на выражение ее лица, она спросила:

— Тебе это не нравится?

Вивьен грустно улыбнулась. Расслабив руки, она ответила:

— Какой из меня командующий? Я сделала только хуже. Столько людей

погибло…

— Погибло бы еще больше, — уверенно отвечала девочка, — если бы ты этого не сделала. Если жалеешь погибших, лучше сделай так, чтобы их смерть не была напрасной.

Вивьен удивленно приподняла голову. Взглянув на совершенно серьезное лицо младшей сестры, она крепко-накрепко ухватилась за эти ее слова. На душе даже стало как-то легче. Улыбнувшись, Вивьен ответила:

— Спасибо. И за то, что поддержала, и за то, что спасла.

Сильвия улыбнулась в ответ, но так ничего и не сказала. Вместо нее, желая хоть как-то разрядить обстановку, заговорил Аллен:

— Нам пришлось тебя переодеть.

Молодой юноша подошел к кровати Сильвии и положил перед ней аккуратно сложенную белую ткань. Обе девушки взглянули на него задумчиво.

— Твоя одежда была в очень плохом состоянии, — продолжал Аллен, — поэтому пока что носи это. Конечно, это всего лишь сорочка, но на первое время сойдет. Чуть позже мы предоставим тебе нормальную одежду.

Сильвия удивленно взглянула на себя. Только в этот момент она заметила, что сидела практически голая. За исключением бинтов, перематывавших всю ее грудную клетку, а также коротких шорт, которые она носила до этого, сейчас на ней не было ничего.

— Если можно, — произнесла девочка, — черную.

— Хорошо. — Аллен повернул голову в сторону дальнего конца шатра и, взглянув на письменный стол, кивнул на него. — Твои вещи лежат на том столе. Все, кроме испачканной и порванной одежды.

Сильвия посмотрела ровно туда, куда ей указали. Там, между письменным столом и шкафом, будучи прижатой к стене, стояла знакомая одноглазая коса. При виде ее Сильвия прошептала вслух:

— Коса?

— Да, — отвечал Аллен, — ты волокла ее за собой, когда пришла в лагерь. Забавное было зрелище. На спине тащила Вивьен, одной рукой удерживала косу.

Сильвия машинально посмотрела на Вивьен. Ее взгляд встретился со взглядом старшей сестры, которая тут же виновато склонила голову и произнесла:

— Прости…

— Да, ладно тебе.

— Там, — вновь произнес Аллен, намеренно обращая на себя внимание, — еще какой-то мешочек.

— Мешочек? — удивленно переспросила девочка. Сильвия вновь повернула голову к столу. Сощурившись, она начала рассматривать его поверхность. Помимо стопок книг и нескольких колбочек на столе также лежал знакомый шелковый мешочек. При виде его Сильвия неожиданно вспомнила:

«Это же та штука, которую я нашла в Ледяной башне».

— Я не стал его трогать, — продолжал Аллен, — но вот сэр Густав уже все облапал. Кажется, ничего подозрительного в твоих вещах он не нашел.

— Совсем-совсем?

— А должен был?

Сильвия коварно улыбнулась. Спустив ноги с кровати, она прямо босиком прошла к дальнему концу палатки. В этом месте ее интересовал не столько загадочный мешочек, сколько спящее оружие. Девочка подошла к косе, взяла ее в свои руки и аккуратно вытащила из угла.

— Доброе утро, — произнесла она, поворачивая закрытый глаз косы прямо к своему лицу.

Поделиться с друзьями: