Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-10". Книги 1-31
Шрифт:

«Да, — задумался Жнец, — люди под командованием Харрисона никогда не были обязаны защищать границы Хастион. Подобной работой должны заниматься люди под командованием других военачальников. Каждый должен делать свое дело — это правда, но разве то, что наши группы действуют совсем порознь не принесет потом неприятностей всей империи? Дик, кажется, совсем не задумывается над тем, чего его действия могут стоить для других командующих и их людей».

— Тогда я не понимаю, —

чуть решительнее заговорил Жнец. — Мы не нападем на лагерь?

— Нападем, — Дик повернулся к своему собеседнику спиной, — но не для того, чтобы его уничтожить, а для того, чтобы сделать его начальной точкой для распространения болезни. Нам просто нужно создать видимость отчаянного сражения, чтобы никто не смог даже догадаться о том, что они заражены.

Дик подошел ближе к своей лошади, схватился за ее поводья и плавно потянул за собой. Он вместе со своим скакуном не спеша направился в противоположную от границы сторону.

— Болезнь прогрессирует медленно, — вслух продолжал размышлять Жнец, потирая подбородок, — и до последней стадии никак себя не проявляет. Если люди не будут знать, что они заражены…

— Тогда они будут спокойно контактировать с остальными. — Дик на мгновение остановился. В его голове уже было примерное представление того, какой хаос должен был начаться в рядах их противников после появления первого зараженного. — Они также будут перемещаться с границы на границу, а некоторые даже вернутся с фронта вглубь королевства. Тогда-то наш план и придет в действие.

Жнец к собственному удивлению осознал все. Причина, по которой им приходилось так дотошно проявлять свое желание завоевать границу, заключалась в том, что они пытались скрыть распространение болезни. Скрыть настолько долго, насколько это возможно.

— Что насчет Блейк? — неожиданно спросил Дик, плавно оборачиваясь. — От нее поступила какая-нибудь информация?

— Нет, ничего не было.

Жнец подошел к своей лошади, схватился за ее поводья и быстро приблизился вместе с ней к своему командиру. Тогда и он, и Дик направились дальше.

— Досадно, — отвечал Харрисон хладнокровно. — У нее была важная миссия, которая должна была предопределить пойдем мы на риск или нет.

Жнец вновь начал размышлять. Искоса и довольно бегло взглянув на Дика, он сощурился и подумал:

«Насколько я помню, колдунья Блейк, одна из создателей болезни Венера, должна была проникнуть на территорию Флоренц и изучить теневых зверей из их империи. Сущность созданной ею болезни и сущность теневых зверей из нашей империи Хастион схожи. Только благодаря теневым зверям можно прервать распространение заражения, поэтому было бы неплохо, если бы оказалось, что теневые звери империи Флоренц имеют другую основу. Тогда у флоренцианцев бы просто не было никакой возможности остановить болезнь».

— Но нормально ли это? — вслух спросил себя Жнец. — Мы использовали наших людей, которые и без того жили под землей так долго, как приманку, просто для того, чтобы перехитрить врага.

— Они все равно уже не люди, — равнодушно ответил Дик.

Жнец вздрогнул. Он и сам не заметил, как задал этот вопрос вслух, поэтому и ответа

не ожидал услышать. Однако то хладнокровие, с которым были произнесены слова Дика, взволновало его лишь сильнее. Недоверчиво сощурившись, парень тихо заговорил:

— Но религия…

Дик был серьезен. Он даже не смотрел на своего собеседника и просто продолжал не спеша идти по ночному лесу в полнейшем спокойствии и равнодушии.

— Бред эта ваша религия. Есть сила, есть возможности и есть слабости. Отказ от силы из-за каких-то моральных убеждений — это слабость.

***

Добравшись до шатра с оружием, Сильвия остановилась. Вокруг было довольно оживленно. После минувшего длительного боя многие рыцари меняли свои износившиеся доспехи на новые, подбирали подходящее оружие взамен испорченного, приносили изъятые предметы их противников.

Индгард, стоявший у входа в шатер, быстро раздавал команды выстроившейся перед ним очереди из разных людей. Сильвия, видевшая это, понимала, что на нее сейчас не было ни у кого времени. Поэтому, вместо того, чтобы говорить что-то и привлекать к себе внимание, она просто молча прошла в шатер и осмотрелась.

Ее коса, как и прежде, стояла в самом дальнем углу, будучи прижатой к стеллажу с копьями. Сильвия подошла к ней и быстро осмотрела. По началу оружие не показалось ей странным, однако девочка понимала, что, если ее позвали, какая-то проблема определенно должна была быть.

Длинное металлическое основание поблескивало, как и раньше. Удивительно было то, что на нем не было ни частички грязи, ни капли крови после такого-то отчаянного сражения.

Поднявшись взглядом от основания косы до ее острого лезвия, Сильвия сощурилась. К своему удивлению она обнаружила, что и эта часть ее оружия была абсолютно чистой. Такой, будто бы кто-то уже успел привести его в порядок.

Внимание девочки привлек закрытый глаз косы. Только сейчас, рассматривая его, она обнаружила, что глаз казался ей каким-то припухшим. На верхнем, слегка подрагивающим от движения зрачка, веке виднелись выделявшиеся сосуды. Сильвию это насторожило, ведь сейчас этот глаз как никогда казался живым.

Протянув руку к основанию своей косы, девочка нерешительно схватилась за него. В тот же миг, внезапно, кроваво-красный глаз открылся.

Сильвия ощутила головокружение. Ее сознание на мгновение будто отключилось, а тело ослабло. Странное чувство тошноты застряло где-то в горле, а к носу подступил отвратительный гнилой запах.

Спустя мгновение Сильвия открыла глаза и осознала, что она уже не находилась в шатре. Место, в котором она оказалась, вообще не было похоже на реальность.

В пространстве, наполненном различными летающими по небу объектами, правила тьма. Мимо проплывали обломки каменных строений, лоскуты одежды, детские игрушки и строительные инструменты.

Сильвия при виде этого места замерла в ужасе. Сначала она посмотрела на свои руки и обнаружила отсутствие в них косы. Затем она посмотрела на свои ноги, и осознала, что находилась на каменном основании какого-то храма, также проплывавшего, как и все каменные обломки в округе, по морю темноты и холода.

Поделиться с друзьями: