"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— А я знаю, почему Юки из комнаты брифингов убежала. — невпопад говорит Майко: — она же решила, что ты ее со своей семьей познакомил. Официально представил так сказать.
— Ну да. — сказал я не понимая о чем она говорит: — так и есть. Представил.
— Ой, дурак ты Син. — покачала головой Майко. Акира выпрямилась и посмотрела на меня, сверкнув очками. Повернула голову Читосе.
— В такой вот ситуации она решила, что ты представил ее своей семье как будущую невесту. — объясняет мне Майко: — она же девочка еще. У нее единороги в голове и радуга.
Глава 37
Мы в конце концов собрали остатки «нашего друга Ала» в один угол, а холодильного ларя — в другой. Отличать и потом отдирать одно от другого стало настоящей проблемой. В промежутке мы выслушали около двадцати отвратительных,
Общежитие, где живет наша скромняга Сакура — это государственное учреждение для таких, как она — которые сироты, к полезной социальной деятельности не привлечены, но и особой опасности для общества не представляют. Конечно, в последнем вопросе чиновники СКПУ попали пальцем в небо по самый локоть, ибо если Сакура захочет… вот только Сакура не хочет, да. Само общежитие представляет из себя небольшое четырехэтажное здание, со своим двором и парковкой.
— Ладно. — говорит Акира, окидывая взглядом здание: — а что она у вас в общежитии-то живет? Сняли бы квартирку получше. У них тут условия не очень.
Юки краснеет и говорит, что квартиру снять — это большие деньги, а Питер-сан и так на двух работах работает, у него семья и дети, она сама еще несовершеннолетняя, а Сакура-тян саму концепцию деятельности за вознаграждение — не воспринимает. Потому как дитя ветра и свободы. Трудовая деятельность — не для нее.
Комендант общежития, невысокий, коренастый и пожилой японец — улыбается, увидев Сакуру. Она ему нравится, конечно, Сакура у нас милаха. Правда соседи жалуются, говорит комендант — на звуки, на насекомых, что откуда-то все время появляются и на запах. На запах особенно, потому как если ты что-то кушаешь, а потом оставляешь на сковородке на неделю — так по всему общежитию знают потом что Сакура-тян кушала и сколько дней она уже эту сковородку не мыла. Там же в этой сковородке уже эволюция идти начинает, новая жизнь там развивается. Потому к самой Сакуре-тян и к ее друзьям просьба — выкиньте то, что там у нее в комнате пахнет уже третий день, а иначе он, как комендант общежития — будет вынужден вызвать дератизаторов и дезинфекторов, а это минус в его, коменданта послужной список, да и Сакуру могут из общаги — того. Попросить с вещами на выход.
Киваю головой, вижу, как рядом кивает Акира и понимаю, что этот монолог обращен не ко мне а к ней. Она тут самая представительная, ведет себя как учительница старших классов, а я всего лишь школьник в спортивном костюме. Идем за Сакурой внутрь здания. Внутри чисто и светло, но обшарпанная краска на стенах и стертые до отполированного до блеска дерева полы, говорят о том, что ремонта тут давненько не было. Даже косметического. В воздухе вкусно пахнет чем-то съедобным, по коридору носятся какие-то дети, с криками и топотом как от
стада маленьких слонов. Поднимаемся по лестнице. Несмотря на то, что тут чисто — на стенах видно народное творчество. Кто-то кого-то любит, какая-то Момо из двадцать пятой — девушка легкого поведения, а квартал держат Самураи Икагами. Знакомое имя, кстати. Поднимаемся на второй этаж и сворачиваем в коридор. Идем до конца. Вкусный запах выпечки исчез и появился … запах. Мы переглядываемся.— Не, ну так покойники не пахнут. — опровергает наши взгляды Майко: — тоже, конечно, отвратительно, но чтобы так…
— Что же это тогда такое? — хмурится Читосе: — я-то думала, что за этот день мне запахов хватит. Надо было ментоловую пасту захватить.
— Вот и увидим. — говорю я, начиная дышать ртом. Сакура открывает дверь и деликатно отступает в сторону. Акира входит первой и замирает на месте. Я за ней, смотрю и тоже замираю. Сзади толчется Майко.
— Ну, чего встали-то, дайте посмотреть… ох ты, ж… ебушки-воробушки… ты откуда это … не, погоди… Как?! Для чего?! Не, не, не… нахрена?! — говорит Майко Сакуре и на этот раз я с ней согласен. Потому что вопросов сотня. Потому что непонятно все. Что это такое? Откуда это здесь взялось и как Сакура вот это протащила через дверь? Оно ж полкомнаты занимает!
Сакура скромно смотрит в пол. Она смущена. Словно у нее в комнате легкий беспорядок, а не монструозная голова чего-то (или кого-то) лежит на сломанной кровати. И пахнет. Да, думаю я, понимаю девочку в том плане, что не поспишь тут теперь. Думаю и соседи у нее теперь не спят. Разве что в противогазах. А вот остального — решительно не понимаю. В том числе не понимаю и ответа на самый главный вопрос — что нам с этим всем делать? Мысленно прикидываю вес объекта — если предположить, что это органика, что это плоть, что это действительно часть когда-то бывшего живым организма, а не папье-маше для школьного фестиваля, то эта штуковина должна килограммов триста весить. Или двести. Кстати, о плоти…
Я шагаю вперед и, подобрав с пола отколовшуюся щепку — тыкаю ею этой штуковине в глаз. Ничего не происходит. Как там говорят — старые моряки не умирают, они просто так пахнут. Так что запах и видимые следы разложения ни о чем не говорят, не дай бог эта хрень еще живая.
— Осторожней, Син. — говорит Читосе, опуская свой пистолет. И когда она его вытащить успела? И где она его хранит? Кобуры то на спортивном костюме нет.
— Вроде мертвый. Что же это за хрень?
— На вид — словно демон из классической европейской мифологии. — говорит Акира: — японские демоны не такие. И этот характерный красноватый оттенок кожи… если это можно назвать кожей.
— Что у тебя дома делает эта штука? — нависает Юки над Сакурой и та виновато втягивает голову в плечи. Я знаю, она умеет говорить, вполне даже длинными предложениями, но вот как Юки рядом — так, бац! и включает трехлетнего ребенка. Ничего не знаю, ничего не видела, мне страшно, защити меня Юки-сама.
— Не, я считаю, главный вопрос — что это за хрень вообще?! — Майко садится на корточки и тоже тыкает «этому» в глаз какой-то палочкой. — оно моргнуло или мне показалось?
— Да не, быть не может. — Читосе присела рядом, нашла свою щепку и в свою очередь ткнула «это» в глаз: — не моргает, видишь.
— Хватит тыкать это… чтобы это ни было! — сказала Акира: — и отойдите уже оттуда. Неизвестно откуда она это притащила. Может оно заразное.
— Мда. — я прикидываю массу и прочие характеристики объекта и думаю, что это ж целую операцию придется проводить. Распиливать на части, убирать жидкости, упаковывать в целлофановые пакеты, заматывать скотчем и везти на городскую свалку. Или в крематорий. Смотрю на нашу, уже не столь веселую команду и вздыхаю. Майко, заметив мой взгляд, прекращает тыкать «это» в глаз палкой, встает и машет руками перед собой.
— Не, не, не. — говорит она: — даже не думай. Это ж полцентнера тухлого мяса, я сегодня это убирать не собираюсь. У меня уже мозоли на руках от швабры, а я, между прочим, метаморф.
— В самом деле — говорит Читосе: — можно, конечно, помочь, но сегодня я уже все. Давайте все тут хлоркой зальем, чтобы запах убить и целлофаном накроем. А завтра… ну или на недельке. Или вовсе чистильщиков вызовем.
— Да? А что скажем? Извините, мы тут у черте-чего голову отрезали и в комнате положили? — говорю я: — Сакура у нас и так тут не на лучшем счету…