Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:

— Егор Константинович, вы что-нибудь слышали о полковнике Плотникове из Генштаба? Позже его перевели в Севастополь.

— Раньше я немного знал майора Еремея Плотникова. Мы познакомились еще в Петербурге. А почему вы спросили?

— Он оказался предателем и передавал англичанам информацию. Надеюсь, его уже арестовали.

Разумовский вздохнул:

— Знаете, полковник Маклоу из Секретной службы расспрашивал про вас. Если бы не эта экспедиция — вас наверняка бы арестовали уже на днях. Удивительно, но Британская Секретная служба знает обо мне практически все, даже за что меня выперли из царской армии. Хорошо работают, сволочи…

Будьте начеку. Майор Киркланд наверняка нас подозревает, так и смотрит волком… Нам бы еще три дня и три ночи продержаться до острова… я так и посматриваю на линию горизонта, не идет ли вслед британский корабль…

— Я больше не дамся им в руки… лучше погибну в бою. Кстати, раздобудьте мне оружие!

— Оружейка на корабле надежно охраняется. Но я что-нибудь обязательно придумаю. А сейчас давайте спать. Утро вечера мудренее…

Дни плавания тянулись однообразно. Вечерами мы собирались в кают-компании тем же составом. Мистер Коуэлл был чрезмерно любознательным, болтливым, иногда даже слегка раздражал. К тому же я заметил, что он иногда переглядывался с майором Киркландом и невольно подумал: может член Британского географического общества это просто прикрытие, а на самом деле мистер Коуэлл тоже работает на секретчиков? Хотя этот долговязый тип и вправду многое знал о китах и акулах, он мог рассказывать о морских монстрах часами и мечтал увидеть большую белую акулу. Но лично я бы ни за что не хотел столкнуться в открытом море с этим морским хищником. Обычно такие встречи оказываются последними…

На пятый день мы прошли пролив Каттегат. Капитан Шепард лично наблюдал, как матросы натягивали паруса на фок-мачте, а после окликнул лейтенанта Рейли. Хотя фрегат и был оснащен паровым двигателем, парусами на кораблях еще до сих пор пользовались, что давало дополнительную скорость и конечно же экономию на топливе.

Я стоял неподалеку и слышал, как капитан отчитывает лейтенанта как школьника. Вразвалочку подошел боцман Лоуренс и громко высморкался.

— Да… наш капитан Шепард начинает матереть. Он ругается, что матросы двигаются как ленивые мухи… Если говорить начистоту, то народу в экипаже и вправду маловато. Нам бы еще с десяток путевых матросов.

— Почему же капитан не позаботился об этом заранее? — поинтересовался я.

— На самом деле путных матросов не так легко отыскать. Тем более сейчас, когда лучших забрали на эту чертову войну в Россию… Да во всем Портсмуте днем с огнем не отобрать и дюжины опытных первоклассных матросов, чтобы они были трудягами, а не какими-то там пидорами. Извиняюсь, сэр, я хотел сказать бездельниками.

— Но все же я еще в первую экспедицию заметил на корабле идеальный порядок, особенно с такелажем. И думаю все это благодаря вам, боцман Лоуренс.

— Ох, мистер Мельбурн, умеете вы подсластить пилюлю и согреть теплом холодную душу старого моряка! — рассмеялся боцман и так же вразвалочку направился на помощь лейтенанту Рейли, который уже пинками подгонял нерасторопных матросов.

Пока судьба еще благоволила. За шесть дней нас не нагнал ни один британский корабль. Я все ожидал, что как только минуем пролив Эресуин, из-за рифов покажутся английские линкоры, поджидающие в засаде. Но по пути мы встретили только три торговых шведских судна, рыбацкую шхуну и транспортник. Разумовский почти полностью поправился и иногда слонялся по кораблю. Он даже предложил в случае приближения погони, взорвать пороховой склад и под шумок свалить на шлюпке. Но я сразу отмел эту идею, мы могли повредить

подлодку и подвергнуть опасности Добсона.

Наш корабль уже бороздил просторы Балтийского моря. На седьмой день путешествия, к полудню показались очертания острова Бронхольм. Я увидел над крепостью и над северной частью острова белый дым. Это был условный знак, что крепость захвачена российскими моряками.

Фрегат бросил якорь в полумиле от берега. Капитан Шепард надел парадный мундир с блестящими медными пуговицами и мы спустились в лодку. С нами отправился молодой мичман Фербенкс и трое матросов.

Берег острова оказался каменистым и безлюдным. Почти никакой растительности, кроме редких кустарников. Крепость возвышалась на небольшом каменистом холме, примерно в тысяче ярдах от берега. Над серой башней гордо веял флаг Датского королевства. Мне казалось, что этот каменистый остров обдувается всеми ветрами.

Когда мы приблизились к крепости, на стене насторожились два стрелка.

— Мы представляем Королевский Британский флот. У нас письмо к начальнику гарнизона! — крикнул я.– Немедленно откройте ворота!

Вскоре открыли ворота и нас впустили внутрь. На стене в казематах я заметил только две шестифунтовых пушки. Солдаты привели нас к башне.

— Начальник гарнизона ждет наверху! — произнес на ломаном английском рыжий солдат.– Он приказал подняться только офицерам! И сдайте оружие!

Я сразу отдал пистолет, но капитан Шепард заартачился.

— Прошу прощения, но свой кортик я не сдам!

Рыжий равнодушно махнул рукой и нас проводили наверх по крутым ступеням.

В комнате сидели двое мужчин в серой форме датских офицеров. Одного я сразу узнал,это был старый знакомый капитан Сергей Добрич из Петербурга.

Добрич подошел к Шепарду и протянул руку:

— Прошу вас сдать оружие!

— Как вы смеете! — нахмурился Шепард.– Я капитан Королевского флота Ее Величества!

Двое матросов неожиданно схватили Шепарда за руки и Добрич быстро выхватил его клинок из ножен.

— Что происходит? — нахмурился я.– Кто начальник гарнизона?

Матросы быстро связали сначала капитана, а после мичмана и меня.

— Немедленно освободите нас, в противном случае наш фрегат не оставит здесь камня на камне! — злобно вскрикнул Шепард.

— Значит это вы капитан «Елизаветы»? — усмехнулся Добрич.– Я слышал довольно неплохое судно…– он обернулся и строго взглянул на меня.– А вы еще кто?

— Я капитан Мельбурн.

— Вы не морской офицер?

— Я из службы Топографии.

— Обыщите его! — кивнул Добрич.

Матросы тщательно обыскали меня, нашли перстень, экспедиционное предписание и запечатанный конверт.

— Начальнику гарнизона острова Бронхольм,– усмехнулся Добрич.

— Не смейте вскрывать конверт!

Добрич быстро приблизился и ударил меня в живот. Я даже согнулся от сильного удара. Мичман Фербенкс побледнел и попятился к стене.

— Что вы себе позволяете! — вскрикнул капитан Шепард.

Добрич внимательно осмотрел перстень и усмехнулся:

— За дураков нас держите? Служба Топографии…– он быстро вскрыл конверт и прочитал. — К сожалению, вы немного опоздали. Начальник гарнизона и вся его шайка сейчас отдыхают на дне моря.

— Кто вы такие? — нахмурился я.

— Считайте нас каперами. Пожалуй, сразу скажу что нам нужно. Я предлагаю обмен. Неподалеку стоит торговый клипер, мы хотим обменять его на вашу «Елизавету».

— Этому не бывать! — нахмурился капитан.

Поделиться с друзьями: