"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32
Шрифт:
— Я уже поблагодарил тебя за это, — буркнул Дзюбей, смывая кровь в плеча и проверяя глубока ли рана.
— Не всё так просто, — неожиданно рассмеялся Никотин. — Мой сюрикэн был смазан ядом — ты умрёшь в муках через три дня. Конечно, если я не дам тебе противоядие.
— Ты врёшь, старик, — не слишком уверено усмехнулся Дзюбей и тут же надсадно кашлянул, сплюнув кровью.
— И это только начало, — смеялся Никотин. — Подумай, что станет с тобой через три дня.
Дзюбей метнулся к старику, хоть и не видел его. Голоса ему было вполне достаточно для задуманного. Он поймал руку Никотина, которой он продолжал крутить злополучный сюрикэн, и выхватил его из пальцев и всадил в предплечье старикашки.
—
— Доставая своё противоядие, — усмехнулся Дзюбей.
— Я старый человек, — просипел Никотин, наигранно гнусавым голосом, — и смерти не боюсь. К тому же, — он растянул губы в ухмылке, — это не тот сюрикэн. Я не настолько глуп.
— Тварь! — рявкнул Дзюбей, вновь спускаясь к тёплым источникам.
— Как меня только не называли, — прошептал Никотин, привычно надвигая на глаза большую соломенную шляпу.
Мисава Мицухару был потомком верных клану Токугава самураев. Предок Мицухару был одним из лучших воинов в войске Токугава Иэясу и сражался в первых рядах его войска в битве при Сэкигахаре, однако сам Мицухару не был уж очень воинственным человеком. Он не любил упражняться с мечом и часто отлынивал от них с самого детства, вполне разумно считая, что в нынешние спокойные времена это умение не столь важно, как искусство дипломатии, которым он овладел в совершенстве. Однако теперь, когда день за днём гибли верные Токугава люди, Мицухару очень пожалел об этом. Скорее из уважения к семье Тосю, он взял к себе телохранителем молодого Рики — сына старого друга Мицухару, Тосю Сино. Этот паренёк также не слишком хорошо владел мечом, что могло оказаться смертельным для них обоих.
«Надо нанять себе ещё одного самурая, — подумал Мицухару, когда оба они вышли дома, где проходило очередное совещание группы самураев Токугава, — поопытней Рики. Он заодно и его подучит владению мечом».
Но этому желанию не было суждено осуществиться. Заметив невысокую фигуру, стоящую посреди улицы, Мицухару почему-то сразу понял — это и есть легендарный хитокири Токугава. Мицухару схватился за рукоять меча, однако он понимал, что делать что-либо бесполезно. Он даже не заметил движения фигуры, лишь короткий проблеск клинка, а потом была боль.
Тосю Рики увидел как старый друг его семьи, взявший его к себе телохранителем, Мисава Мицухару, падает на землю, из разрубленного молниеносным ударом горла его хлещет кровь. Вскричав, Рики рванулся навстречу убийце, на бегу выхватывая меч. Он не владел батто-дзюцу и не сумел нанести удара так же быстро, как убийца, да и сам взмах вышел каким-то неуклюжим. Убийца легко увернулся от него и быстрым движением спрятал меч в ножны.
— Ты не враг мне, — произнёс он. — Уходи, я не желаю твоей смерти.
Эти слова послужили для Рики своеобразным призывом к действию. Он кинулся на хитокири, размахивая мечом. Тот отразил его столь же неуклюжий, как и предыдущий, удар, но на сей раз ударил в ответ. Клинок катаны прошёлся по рёбрам юноши, разрезав левое лёгкое.
— Я не могу умереть, — выплюнул он вместе с кровью слова, — раньше своего господина. Не могу!
Он развернулся и вновь попытался ударить хитокири. Столь же безуспешно. Убийца присел, пройдясь мечом по животу Рики. Тот рефлекторно дёрнулся, руки его рванулись вниз, клинок катаны прошёлся по лицу убийцы, оставив длинную рану от виска почти до самого подбородка. Хитокири даже не обратил на это внимания, он раскрутился, словно отпущенная пружина, опустил меч на левое плечо Рики. Клинок буквально разрезал юношу, остановившись лишь где-то на середине живота.
Хитокири освободил клинок, стряхнув с его кровь, а юный Тосю Рики рухнул на тело Мисавы Мицухары. Последним, что он произнёс было одно слово, точнее
имя…— Я не так богат, чтобы обеспечить нашу будущую жизнь. Я должен идти в Химэндзи. Меня взял к себе телохранителем Мисава Мицухару — старый друг нашей семьи. Я вернусь через несколько лет и мы сыграем самую красивую свадьбы во всей провинции…
— Томоэ.
Кэнсин произнёс это имя, словно пробуя его на вкус. Он и сам не знал, зачем он это сделал.
— Дело сделано, — произнёс выскользнувший из тёмного переулка Лизука, — и сделано отлично, Химура.
Юный убийца обернулся и коротко кивнул.
— Идём, Химура, — бросил Лизука, — тебя хочет видеть Ёсио-доно.
— Итак, Сёго, ты не веришь Гемме, — подытожил очередной спор Ёсио. — Ты, конечно, прав, но нам нужны деньги, слишком нужны. Гаидзины [336] требуют слишком много за свои винтовки и ещё больше за обучение владению ими.
— Знаю, Ёсио, — возражал Сёго, — но схемы обмана фискалов работают идеально. Мы наняли достаточно ронинов, чтобы поднять восстание и сбросить Токугаву. Нам хватит оружия и без гаидзинских винтовок. Сотни лет все проблемы на островах Такамо решал меч. — Он хлопнул по лаковым ножнам нодати [337] , лежащего рядом с ним.
336
Гаидзины — дословно «чужаки», неуважительное название всех, кто не относится к такамо, крайне редко применяется к цинохайцам.
337
Нодати — длинный, двуручный меч с клинком длиной около 84 см.
— Времена меняются, — вновь втянулся в спор Ёсио, — и те, кто воспримет это раньше — тот и окажется победителем. Но как и ты я не доверяю Гемме. Во-первых: там с ним Кэндзи, а он — не глупый человек, он не даст Гемме предать нас. А во-вторых: я отправлю на Кита нашего юного хитокири, Химуру Кэнсина. Такой мастер батто-дзюцу будет нужней там, здесь справиться и Лизука.
Сёго лишь покачал головой.
Глава 3
— Тэссай мёртв, — произнёс Гемма, — и Бенисато не удалось справиться с заданием. Она сообщает, что убийцу Тэссая спас некий монах лао — по виду из ордена Фукэ-сю.
— Закономерное явление, — пожал плечами я. — Ваша «чума» достаточно подозрительная штука, к тому же на столь «интересном» острове.
— Этот монах послан сюда не для расследования «чумы», — покачал головой Гемма. — Время не сходится. А значит фискалы Токугавы наконец заинтересовались золотом Асикаги. Как же не вовремя.
— Попробуй покончить с этим монахом, — посоветовал я, — а после — с убийцей этого твоего Тэссая.
— Не держи меня за дурака, — оскалился Гемма. — Я уже отдал приказ убить монаха. Этим занимается Сидзима. Бенисато же будет исправлять ошибку.
Сгущались сумерки, однако Дзюбей и Никотин продолжали свой путь. Как сообщил наёмнику монах, они направляются в порт Сата — ведь именно там, скорее всего, и лежат корни всего что твориться на Кита. Однако до города ещё надо добраться, ибо по следам обоих шли Демоны Каро.
— Нам надо бы объединиться с той девушкой-ниндзя, — заметил как-то Никотин. — У неё много самых разнообразных талантов.
Дзюбей лишь пожал плечами, он давно понял, что привыкший к одиночеству монах-шпион разговаривает по большей части с самим собой и в репликах Дзюбея не нуждается.