Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-48". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

— Тень наша там сейчас, — огорошила новостью Линда. — Мне тут, пока ты в отключке был, старина Фривз много интересного о ней поведал. Не переживай, пока ехать будем, я все тебе расскажу… Эй, ну чего ты там копаешься-то так долго? Готов? Так выходи уже шустрей. Парни на улице стопудово давно транспорт нам подогнали.

Фривз покорно отодвинул в сторону часть конторки и выбрался из своего закутка через образовавшийся проход.

Так-то, по ощущениям, я уже вполне очухался от потери сознания и мог достаточно уверенно двигаться самостоятельно. Но, предосторожности ради, спутники с двух сторон подхватили меня под руки, и в такой связке втроем мы покинули наконец злосчастный

подъезд.

Глава 16

— Безобразие! Борки совсем озверели! Средь бела дня на честного послушника ни за что ни про что наскакивают!.. — такими воплями встретила нас улица. Вернее раскрасневшийся коренастый бородач в непонятной серой хламиде, брызжущий слюной на козлах похожего на гигантскую бочку фургона.

Истерил мужик на наших зазеркаленных городовых. Зубастые ящеры которых, зловещим шипеньем и частым клацаньем жутких челюстей, принуждали впряженных в фургон и трясущихся от ужаса лошадок пятиться в обратную сторону, постепенно подкатывая таким макаром пузатое транспортное средство боковой дверцей к нашему подъезду. Хотелки же самого бородатого «водилы», отчаянно охаживающего вожжами крупы и спины своих перепуганных животин, напрочь игнорились восседающими на грозных ящерах белошкурыми исполнителями воли розоволосой «госпожи», доводя тем самым последнего просто до белого каления.

— Произвол! Я буду жаловаться гранд-мастеру ордена! Знайте: это вам просто так с рук не сойдет!..

— Любезный, право слово, что ж ты так разорался-то из-за сущего пустяка? — с порога окликнула крикуна Линда, переключая на себя внимание краснощекого бородача.

— А вы еще кто такие?! Вы что ли с этими в сговоре?..

— Ну разумеется, — хмыкнула розоволосая стерва и, мгновенным рывком переместившись на козлы к бородачу, сунула тому под нос маленькое зеркальце.

— Добро пожаловать в нашу славную компанию, дружище, — через пару секунд по-свойски подмигнула притихшему крикуну Линда, стряхивая с ладони остатки зеркальной пыли. — Тебя, кстати, как звать-то?

— Энтон, — покорно проблеяла очередная жертва зазеркаливания.

— Ну а меня можешь называть: госпожа Линда.

— Понял, госпожа Линда.

— Энтон, ты тут какими судьбами? Просто катаешься, или по делу?

— Меня наставник послал сюда, госпожа Линда. Чтоб из «Ворона» паломников, за день скопившихся, забрал. И доставил, значится, всех в целости и сохранности на загородную резиденцию нашего славного ордена.

— Как это из ворона забрал?

— Ну как же?.. — растерянно пожал плечами бородач. — Вы разве не знаете? «Серый ворон» — постоялый двор в Вээле, находящийся под патронажем ордена Сумрака.

— Да я угораю, — хмыкнув, Линда хлопнула бородача по плечу. — Знаю конечно… Короче, забей на паломников. На сегодня ты, со своим транспортом, поступаешь в наше с Сергеем распоряжение… Сергей, кстати, это вон тот парень, — она рукой указала бородачу на меня. — Не гляди, что молод, так-то он важная птица. И обращаться к нему следует: господин Серж. Это понятно?

— Да, госпожа Линда. Как прикажите, госпожа Линда.

Я кивнул в ответ на почтительный поклон бородача.

— Ну раз договорились, то вот тебе первое задание. Отвези-ка нас, дружище Энтон, сперва в Колизей, — распорядилась Линда и лихо спрыгнула с подножия козел возницы на брусчатку мостовой. — Ты, надеюсь, в курсе: где местный Колизей? — строго уточнила она снизу, обернувшись.

— Разумеется, госпожа Линда, — поспешил заверить ее бородач.

— Грофс, Тракус, вас это тоже касается, — грозно зыркнула розоволосая и на белошкурых городничих,

прекративших во время ее беседы с Энтоном шугать лошадок, и отдалившихся на своих грозных ездовых ящерах на пару метров от фургона. — Будете сопровождать нас по дороге в Колизей.

— Так точно, госпожа Линда! — дружно отрапортовали городовые, заставив своих ящеров приподняться на мощных задних лапах и злобно ощериться по сторонам.

Внутри пузатого экипажа, куда мы друг за дружкой тут же забрались через боковую дверь, оказалось на удивление просторно и комфортно. Размеры мягких, широких диванчиков в разных концах салона позволила нам втроем шикарно устроиться друг напротив друга (мы с Линдой вдвоем на одном диване и консьерж Фривз в одиночку на противоположном) и даже вытянуть перед собой ноги, без опасения уткнуться носками обувки в соседа напротив.

Тронувшееся, как только мы расселись внутри, транспортное средство по булыжной мостовой покатилось неожиданно плавно и ровно, без намека на ожидаемые грохот и трясучку, хотя на цельнодеревянных колесах фургона не было и намека на амортизирующие жесткость колеса спицы и сглаживающую неровности дороги резину покрышек.

— В общем, вот что мне удалось выпытать у старины Фривза, пока, после своей сумасбродной выходки, ты пребывал в отключке, — едва мы уселись рядом, Линда начала делиться обещанной информацией. — Тенью, вдогонку за которой отправили сюда нас с тобой, является некая льера Вариэль. Это чистокровная эльфийка, квартира которой более года простояла пустующей, и где, как ты понимаешь, мы недавно следом за хозяйкой очутились… Вообрази же шок нашего консьержа, — кивок на беззаботно посапывающего в обнимку с ружьем Фривза напротив, — когда примерно за полчаса до нашего фееричного выступления внизу сгинувшая на целый год потеряшка-Вариэль вдруг, как ни в чем не бывало, спокойно спускается по подъездной лестнице вниз, кивает консьержу и тут же сваливает на улицу…

— Льера Вариэль, говоришь, — перебил я рассказчицу припомнив одно пикантное свое приключение полугодичной давности. — Не поверишь, но я, кажется, знаю: о ком идет речь.

— Сережа, ты меня пугаешь, — хмыкнула Линда. — Она ж эльфийка их параллельной реальности.

— Но, ведь, более года гостила в мираже Хозяина. Где был так же и я, — хмыкнул в ответ.

— Так, так. Ну-ка, ну-ка…

В общем-то, по большому счету, там нечего рассказывать, — смутился я. — Нам и пересечься-то довелось всего раз.

— Ну уж фиг ты теперь у меня с темы соскочишь! — возмутилась Линда. — Колись, несносный мальчишка: что такого-эдакого там меж вами случилось, что сейчас от одного только воспоминания ты тут, как роза майская, раскраснелся?

— Да блин!.. Короче, в борделе тамошнем мы с ней свиделись. Мне экзотики захотелось. А бандерши возьми и предложили неожиданно, ну, это самое с настоящей эльфийкой. Я же, дурак, недолго думая, взял и согласился.

— Ну ты, Капустин, даешь, — расхохоталась Линда. — Секс с эльфийкой ему добрые тети устроили, а он, вон, еще и щеки надувает. Гурман, блин, недоделанный.

— Если бы секс, — печально вздохнул я.

— Давай, парень, удиви тетю Линду, — продолжила науськивать розоволосая.

— Короче, что-то типа сеанса садо-мазо с ушастой экзотикой мне стервы-бандерши устроили. Причем, в роли «мазо» за свои же бабки оказался связанный и голый я. А льера Вариэль, вся в латексе и с хлыстом, в роли «садо» просто чудом не захлестала меня до полусмерти.

— О-хре-неть! — сквозь дикий ржач по слогам выдала Линда. — Ладно хоть лишь отхлестала… Бу-га-га!.. А могла, ведь, еще и присунуть до кучи… Га-га-га!.. Кое-что кое-куда.

Поделиться с друзьями: