"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
Лиза повернула руль и направила повозку в сторону гор. Они ехали молча. Повозка, поскрипывая и вздрагивая, пробиралась по извилистой горной дороге. Пейзаж за окном постепенно менялся: вместо густого леса появились скалистые вершины, устремленные в небо. Солнце, клонившееся к закату, окрашивало их в багряные и золотые тона. В салоне царила тишина, прерываемая лишь гулом мотора и шуршанием шин. Напряжение последних минут постепенно отпускало, уступая место усталости и грусти.
— А помните… — внезапно начала Лиза, нарушая молчание, — Как мы впервые отвезли хозяйку Айрен сюда?
Айсен
— О да! — воскликнул Никодим, оживляясь. — Это было что-то! Я думал, у меня сердце остановится! Особенно вертолёт. Пришлось самому его держать.
— Расскажите ей ей, — попросила Лиза, обращаясь к Никодиму. — Она никогда не слышала эту историю.
— Ну, это было лет десять назад, — начал Никодим. — Мы тогда путешествовали по горам, искали какие-то редкие травы для одного зелья. И приехали в небольшую деревушку, спрятанную в ущелье. Собирали там данные. Там еще горячие источники были, — добавил Никодим, мечтательно прикрыв глаза. — Какие же там были горячие источники!
— И вот, мы приехали в эту деревню, — продолжила Лиза. — А там все жители какие-то странные, молчаливые, словно запуганные. И все время говорили о какой-то чудиле, которая живет в горах и нападает на них.
— И никому нельзя было даже слово против сказать, — вставил Никодим. — Сразу в лес убегали. Дикие.
— Ну да, — согласилась Лиза. — И вот, мы решили узнать, что это за… йетти такой. Пошли в горы, искать его. И нашли… только хозяйку Айрен, — Лиза кивнула.
— А что она делала? — спросила Айсен, сгорая от любопытства.
— Эх, Айри. — Посмеялся Никодим — Ела рыбу! — воскликнул он, смеясь. — Живьем! Прямо из реки вылавливала и ела! Я никогда в жизни такого не видел!
— Она как раз вылезла из источника — сказала Лиза — И начала есть рыбу. Тогда ты и появилась. Цветок.
Айсен рассмеялась.
— Да уж, впечатляющее зрелище, — сказала Лиза. — И тут я понимаю, что это не просто цветок, а детенышь Эльф. Ты, Айси.
— А я все ждал, что она меня тоже съест! — добавил Никодим, продолжая смеяться. — Страшно. Она съела все остальные цветы. А тебя нет. Лиза тебя забрала — Сказал Никодим.
Лиза засмеялась.
— Это точно. Ну, мы, конечно, решили тебя с собой забрать. Бабушка Айрис тоже. И тут началось самое интересное.
— Ага! — воскликнул Никодим. — Мы же еще тогда Йети искали!
— Йети?! — воскликнула Лиза. — Ах да, совсем забыла!
— А что там с йети? — спросила Айсен.
— Ну, Никодим загорелся идеей найти снежного монстра, — рассказала Лиза. — Говорил, что это поможет ему доказать теорию.
— Я хотел показать его в цирке! — оправдывался Никодим. — Представляете, сколько бы денег я заработал!
— И вот, мы пошли в горы, искать этого Йети, — продолжила Лиза. — И нашли… мужика в костюме йети.
— Айсен рассмеялась. — Мужика в костюме?! — воскликнула она. — Я тоже недавно. Только в костюме обезьяны.
— Ага, — ответила Лиза. — Какой-то местный житель решил подшутить над туристами.
— Я до сих пор помню его лицо, когда я его разоблачил! — воскликнул Никодим, снова
начиная смеяться. — Он так испугался!— А что потом? — спросила Айсен, с трудом сдерживая смех.
— Потом мы просто уехали, — ответила Лиза. — Поняли, что с йети нам ничего не светит.
— А зато нашли тебя! — гордо сказал Никодим. — Самое ценное.
Лиза посмотрела на Айсен.
— И это было лучшее, что с нами случилось, — сказала Лиза, обнимая Айсен за плечи.
Айсен прижалась к Лизе.
— Я вас тоже очень люблю, — сказала она.
В салоне снова воцарилось молчание. Но теперь оно было другим — теплым и уютным. Воспоминания о прошлом помогли им немного расслабиться и забыть о тех ужасах, которые им пришлось пережить.
— Знаете что? — внезапно сказала Айсен. — Мне кажется, я начинаю себя чувствовать лучше.
Лиза и Никодим посмотрели на Айсен с облегчением.
— Правда? — спросила Лиза.
— Да, — ответила Айсен, улыбаясь. — Мне кажется, вся эта горная свежесть и воспоминания о прошлом помогают мне исцелиться.
— Это хорошо, — сказала Лиза. — Это очень хорошо.
— А знаете что? — добавил Никодим, оживляясь. — Горячие источники! Мы можем там искупаться и окончательно развеяться!
— Это отличная идея! — воскликнула Айсен. — Я с удовольствием искупаюсь в горячем источнике!
— Тогда едем! — сказала Лиза, нажимая на педаль газа. — К горячим источникам!
Горы
Повозка, вздрагивая на ухабах, наконец, остановилась перед покосившимся зданием метеостанции, затерявшейся где-то на заснеженных склонах. Ветер завывал, словно стая голодных волков, готовых разорвать всё на части.
— Вот мы и на месте, — пробормотал Никодим, поёживаясь от пронизывающего холода. — Романтика!
Айсен первая выскочила из машины и огляделась вокруг. Метеостанция выглядела заброшенной и неухоженной. Окна были заколочены досками, а на облупившейся стене красовалась надпись, сделанная кривыми буквами: “Здесь вам не рады”.
— Не самое гостеприимное место, — заметила Лиза, вылезая из повозки. — Надеюсь, внутри не хуже.
— Да ладно тебе, — отмахнулся Никодим. — Зато тихо и спокойно. И йети нет. Наверное.
Айсен, не дожидаясь остальных, решительно направилась к зданию. Её сердце почему-то бешено колотилось, словно предчувствуя что-то неладное. И точно, первое, что она увидела, заглянув в мутное окно, была… Лиза. Вернее, Лиза Вторая, её сестра, сидевшая за столом в полумраке комнаты. Айсен замерла, пытаясь понять, что происходит.
— Вета? — прошептала она. — Что ты здесь делаешь?
— Лиза Вторая подняла голову и посмотрела на Айсен мутным взглядом. Её лицо было красным и опухшим, а волосы растрепаны.
— О, Айсен, — пробормотала она заплетающимся языком. — Приехала, наконец. А я тут… отдыхаю.
— Что с тобой? — спросила Айсен, настороженно. — Ты пьяна?
— Немножко, — призналась Лиза Вторая, икнув. — Но это… неважно.
Лиза подошла к Айсен и, слегка оттолкнув её, заглянула в окно.
— Не переживай, — сказала она, — Она просто немного перебрала. Зайдём внутрь.