" Фантастика 2025-62". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
Алексей заглянул мне в глаза и сказал:
— Я понял тебя. Больше не полезу. Ничего не видел.
— Ну, значит, и я про твои подвиги никому не расскажу. Давай, скачи к дяде. Ни гвоздя ни жезла тебе.
Алексей ускакал. Я притворно вздохнул, вытер несуществующую слезу и перекрестил направление, куда уехал незадачливый охотник.
— Мудила грешный… Ладно, мужики. Погнали добычу на конюшню!
Места на конюшне ожидаемо не хватило. Покойный граф Давыдов таким табуном не располагал даже в лучшие времена.
— Зови, Тихоныч, плотника, —
Тихоныч восхищённо кивнул и испарился.
В усадьбе уже вовсю кипела генеральная уборка. Мою башню и лестницу отмывали, Данила оттаскивал от частокола осадные приспособления. Он, похоже, успел оклематься окончательно.
— Слушай, Данила. А сколько тут на телеге до Ужиково ехать?
— Ежели телега гружёная… — Данила почесал в затылке. — Дай бог, к обеду добраться. Путь не близкий.
— А если в карете?
— В карете — часа за два обернуться можно. А то и быстрее. Лошадки-то нам какие достались! Загляденье.
— Нутк. Фигни не притащу… Ладно, понял. — Я направился к лестнице, ведущей в башню.
Со сном, пожалуй, стоит пока повременить. Драка меня скорее взбодрила, чем утомила. А ковать железо лучше, пока горячо.
Ступени уже успели оттереть от крови и прочей пакости.
— Куда это вы, ваше сиятельство? — всполошилась тётка Наталья. — Там не прибрано ещё! Я вам внизу постелила, в прежней комнате. Отдыхайте.
— Эх, тётушка. Покой нам только снится…
Я принялся подниматься.
— Ты чего задумал? — окликнул Захар.
— Собираюсь навестить двух знакомых барышень.
— В этакую рань?
— А что? Не знаю, как ты, а я по утрам люблю не меньше, чем ночью.
Оставив Захара внизу размышлять над сказанным, я поднялся в башню.
У кровати возилась Маруся, перестилала бельё. Отмыть полы и собрать с пола обронённые предметы уже успела. Увидев меня, бросилась навстречу.
— Спасибо, ваше сиятельство! Ух, страху я натерпелась. Кабы не вы…
— «Кабы не я» больше точно не будет. Установлю тут лучшую защиту, какую только можно. Чтоб ни одна тварь не пробралась.
— Дак то ж не твари были? А люди?
— Нет. Людей убивать я не стал бы.
Маруся прижалась ко мне. Я погладил её по голове.
— Ну, всё. Успокойся. Больше тебя никто не обидит, обещаю.
— Счастье-то какое, что вы в усадьбе появились! — пробормотала Маруся. — Больше ни у кого такого барина нет. Во всей округе.
— Да уж. Такого точно нет.
Я мягко отстранил девушку. Стащил с себя заляпанный кровью охотничий костюм, достал из шкафа выходной. Морды бить в ближайшее время не планировал. Хотя, конечно, чёрт его знает. Надо бы и правда заказать у Брейгеля ещё один охотничий комплект.
— Сокол мой… — Маруся, пристально следившая за тем, как я раздеваюсь, потянулась ко мне.
Пришлось немного задержаться. Зато в нуль-Т шкаф с выломанными дверцами я шагнул с чувством глубокого удовлетворения.
Уезжая из Поречья, оставить там якорь я, разумеется, не забыл. Зря, что ли, Знак добывал? И сейчас материализовался на
строительной площадке рядом с трактиром Фёдора.В трактире мне было, в общем-то, делать нечего, но на всякий случай заглянул. Как показала практика, место это потихоньку превращалось едва ли не в центр вселенной. Ни разу ещё не было, чтобы зря зашёл.
И в этот раз интуиция не подвела. За одним из столов сидел Егор. Беседовал с Фёдором.
— Какими судьбами? — спросил я, подойдя к их столу.
— Твоими молитвами, — усмехнулся Егор. Моему появлению он, похоже, не удивился. — Прохор мне рассказал о твоих подвигах. Как вы с Земляной вепря завалили. А после ихнее сиятельство, говорит, с Захаркой на лягух пошли. Я и решил сюда наведаться — думаю, может, встречу тебя. Расспрошу, как охота.
— Охота вышла славная. Рекомендую. Но об этом позже. Ты никуда не торопишься?
— Да не спешил, вроде…
— Тогда подожди меня тут. Я скоро. Фёдор, а ты пока кофе сообрази и пожрать чего-нибудь.
— Слушаю-с, — Фёдор поклонился и умчался на кухню.
Я двинулся к выходу.
— Далеко ли намылился — такой нарядный? — окликнул меня Егор.
— С визитом.
— Чего-чего? Кудой?
Тратить время на перевод я не стал. Вышел.
Через полчаса уже стучал бронзовым молотком в двери знакомого особняка.
— Господа не принимают! — попытался преградить мне путь открывший дверь слуга.
Я аккуратно отстранил его с дороги.
— А где конкретно они не принимают?
— В гостиной… — Слуга машинально посмотрел в нужную сторону.
— Спасибо.
Я двинулся в обозначенном направлении. Опомнившийся слуга кинулся за мной. Попытался помешать открыть двери.
Так, с повисшим на плечах слугой, я и вошёл в гостиную.
Секундное молчание.
И истошный девичий визг.
— Я пытался… Я не хотел… А он… — принялся оправдываться слуга.
Александра и Евгения зашипели так дружно и яростно, что ретировался он мгновенно.
А меня приветствовал знакомый персонаж.
— Ваше сиятельство, многоуважаемый Владимир Всеволодович! — Брейгель, до сих пор ползающий у ног барышень со знакомой измерительной дубиной в руках, вскочил. До того резво, что аж зависть взяла. — Я таки знал! Я ни на одну маленькую секунду не сомневался, что ви придёте! Что ви хотите заказать?
— А ничего, что здесь — не ваш дом? И я пришёл не к вам?
Глава 19
— Ничего! — заверил Брейгель. — Право слово, это совершенно ничего не значит! Вы свободный человек и можете ходить везде, где вам будет угодно. Если вы желаете пошить свадебный фрак…
— Какова цель вашего визита, Владимир Всеволодович? — холодно перебила Брейгеля Александра.
Она первой взяла себя в руки. Схватила с кресла шёлковый пеньюар и прижала его к груди. Евгения поступила так же. Поздновато, конечно — всё интересное я уже увидел.
Сёстры Урюпины стояли перед портным одетыми в нижние сорочки из тонкого, почти прозрачного материала. Я своим появлением, очевидно, прервал процесс снятия мерки.
— Полюбоваться вашей изумительной красотой. Что ещё может быть целью в такой обстановке?