Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:

— Ваше благородие, здравствуйте. Разрешите вопрос, — подойдя, шёпотом говорит какой-то дворянин.

— Слушаю.

— Почему вы купили этого юношу? Судя по всему, вы могли бы позволить себе кого-то получше.

— А он и есть лучший. Просто никто, кроме меня, этого не понял, — спокойно отвечаю я и ухожу к другой полке, оставив дворянина в недоумении.

Оставляю свои покупки на кассе и оглядываясь в поисках Багдыра. Замечаю его возле полки, где выставлены колбочки для готовых зелий. Неподалёку от него стоят двойняшки Власовы. Они косятся на алтайца и посмеиваются, даже не скрываясь.

Багдыр смущённо складывает в тележку упаковки колб и делает вид, что не замечает.

Подхожу к ним и спрашиваю:

— Добрый день. Я могу узнать, в чём причина вашего веселья?

— Добрый день, ваше благородие, — томно мурлыкает Ольга.

— Здравствуйте. А почему вы спрашиваете? — интересуется её брат Артём.

— Поосторожнее со словами, выпускник, а то я же и рассердиться могу. Так о чём таком смешном вы говорили? Вас что, забавляет мой новый алхимик?

Артём кланяется и отвечает:

— Простите, ваше благородие, мы с сестрой не хотели вас оскорбить. Просто мы не понимаем, зачем вы наняли алтайца. Он совсем бесполезный, вы могли бы взять кого-то получше.

— Тебя, например? — усмехаюсь я.

— Это был бы неплохой вариант, — с улыбкой отвечает парень.

— В целом да. Но я мне достался кое-кто получше.

— Осуждаете мой выбор? — раздаётся за спиной низкий голос.

Обернувшись, вижу перед собой князя Киреева.

— Здравствуйте, Денис Александрович, — улыбаюсь я.

— Вы знаете моё имя?

— Слышал.

— Я тоже слышал ваше на аукционе, но не запомнил. Барон Зверев, не так ли? — прищуривается, будто вспоминая, Киреев.

— Андрей Алексеевич. Рекомендую запомнить, — отвечаю я.

Взгляд князя недобро темнеет. Бросив взгляд на Багдыра, который с изумлением рассматривает эту сцену, Денис Александрович снова поворачивается ко мне и говорит:

— Рекомендуете, значит? А я рекомендую вам быть придирчивее в выборе слуг. От этого парня и правда не будет толку, какое бы дорогое оборудование вы ему ни купили.

— Не советую вам сомневаться в моих способностях. В том числе и в той, что я умею находить таланты даже на помойке, — спокойно отвечаю я.

— Удачи вам с этим, барон, — фыркает князь.

Посмотрев на алтайца, я задумчиво усмехаюсь и предлагаю:

— Как насчёт небольшого пари, ваше сиятельство? Убедимся, чей выбор более оправдан.

— Что вы имеете в виду? — спрашивает Киреев.

— Пусть Артём и Багдыр одновременно сварят исцеляющее зелье. Чьё получится лучше, тот выиграл.

— И что получит победитель?

— Все покупки проигравшего, — я киваю на тележки в руках Власовых.

— Вы будите мой азарт, Андрей Алексеевич, — ухмыляется князь и, подумав, добавляет:

— Хорошо, согласен! Здесь есть всё нужное, пусть алхимики приступают.

— Договорились! — пожимаю ему руку, и мы отправляемся к работникам магазина.

Они соглашаются выделить нам пару столов в лаборатории задней части магазина. Багдыр, когда понимает, что всё это не шутка, бледнеет и хватает меня за рукав:

— Ваше благородие, зачем? Я же проиграю.

— Не проиграешь.

— Но у Артёма даже премия есть за лучшее исцеляющее зелье!

— Он всё равно не умеет того, что умеешь ты. Сейчас

я тебя научу. Слушай меня внимательно, — говорю я и начинаю объяснять Багдыру, как он должен пропускать через себя энергию.

С первого раза активировать редкую структуру, которая есть у него в ауре, парень не сможет. Но хотя бы немного маны через неё пройдёт, и зелье от этого станет значительно качественнее.

Когда я заканчиваю объяснять, алтаец качает головой:

— Нас не учили так делать. Вы уверены, что это поможет?

— Конечно. Верь мне, — киваю я.

— Хорошо. Я сделаю всё, как вы сказали, — кланяется Багдыр и отправляется к лабораторному столу.

Они с Артёмом приступают к изготовлению зелья. Власов, конечно, хорошо и быстро работает. Грамотно готовит и смешивает ингредиенты, всё в нужной последовательности. Идеальный контроль пропорций и всех остальных параметров, включая магические. Всё по учебнику, и это как раз его слабая сторона. Нет фантазии, он просто ремесленник.

Багдыр же, подчиняясь моим указаниям и своему вдохновению, творит зелье иначе. Именно творит — его процесс наполнен страстью. Вижу, как он правильно проводит ману, чтобы придать зелью нужные свойства. Молодец.

Когда зелья готовы, мы зовём местного алхимика, чтобы рассудил нас. Тот пробует зелья на вкус и запах, добавляет в них какие-то проверочные реагенты и выносит вердикт.

— Это зелье просто идеально, — он приподнимает колбу Власова.

Брат с сестрой и князь Киреев одновременно расплываются в победоносной улыбке. Алтаец опускает голову. Я невозмутимо жду, сложив руки на груди.

— Но вот это — настоящий шедевр. Думаю, оно способно излечить даже большие открытые раны, — заканчивает алхимик, приподнимая зелье Багдыра.

— Что? — парень резко поднимает голову, не веря тому, что услышал.

— Твоё зелье лучше, юноша. Молодец, — отвечает ему седой алхимик.

Багдыр на несколько мгновений застывает с открытым ртом. А потом вдруг вскидывает руки в воздух и радостно кричит. Похоже, для него эта победа много значит.

Думаю, итог пари ясен, ваше сиятельство, — невозмутимо говорю я.

Князь окатывает Артёма взглядом, который не сулит ничего хорошего. Тот громко сглатывает и прячет глаза.

— Пари есть пари. Я оплачу товары, которые они выбрали, и вы их получите, — холодно говорит Денис Александрович, продолжая сверлить Власова взглядом. Резко повернувшись ко мне, он добавляет:

— Надеюсь, вы не станете распространяться об этом случае.

— Вы хотите назвать меня сплетником, ваше сиятельство?

— Нет, барон, что вы. Просто предупреждаю, что я строго слежу за своей репутацией.

— Правильно делаете. Как вы заметили, я тоже никому не позволяю задевать свою. Хорошего дня, — учтиво кивнув напоследок, я выхожу из лаборатории.

Багдыр спешит за мной и на ходу громко шепчет:

— Барон, барон! Как это у меня получилось? Я никогда не готовил такого хорошего зелья! Этот мастер очень опытный, он пару раз вёл у нас занятия. Дождаться от него похвалы — это чудо!

— В этом случае поздравляю, ты совершил чудо. Давай заберём наши покупки и подарки от князя. У меня ещё есть дела, — с улыбкой говорю я.

Поделиться с друзьями: