"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:
А по поводу того, что вы откажетесь, это исключительно ваше дело. Вы свободны и мы вас не удерживаем.
— Я уже успел убедиться в двух вещах: в том, что не стоит жадничать и в том, что ваши слова не расходятся с делом. Поэтому я, пожалуй, соглашусь получить патент и выберу второй вариант получения вознаграждения, но, как мне попасть в СПАР и станут ли меня там слушать?
— Станут, там выслушивают абсолютно всех, с какими бы бредовыми идеями не приходили. А по поводу того, как вам туда попасть, через несколько дней здесь будут мои доверенные лица, они направляются в султанат. Если хотите, можете
— Что я буду должен лично вам, за все, что вы для меня сделали?
— Ничего. Если вы зарегистрируете патент на ваше изобретение то, я тоже буду им пользоваться.
— Тогда, пожалуй, я внесу небольшую правку в договор патента, это возможно?
Я пожал плечами:
— Смотря, какая правка.
— Я укажу, что с вас и вашей леди, я не желаю брать деньги за лицензию и запрещаю это делать СПАРу. Такое возможно?
— Не знаю. Думаю, что возможно.
— Я понимаю, что вы желаете остаться неизвестным, но все же, что мне указать в лицензии, чтобы вы могли пользоваться патентом бесплатно и, при этом, не раскрывая себя?
— Укажите меня, как первую магическую маску, ее, как вторую.
— Я вас понял. Когда прибудут ваши доверенные лица?
— Через несколько дней. — ответил я. Потом связался с султаном через Николаса и попросил прислать сюда еще бессмертных, чтобы они проводили этого изобретателя в султанат к ближайшему отделению САПРа.
— Барон Вальтер ван Тибуа, я приношу свои извинения, что был среди тех, кто желал похить вас и вашу семью. Я там был в качестве оценщика магической ауры и не представлял угрозы. Однако мне не сообщили, что кого-то хотят убить или похитить. — встав и поклонившись сказал Чебан.
— Я принимаю ваши извинения. — ответил Вальтер.
— Тогда не позволите ли мне погостить у вас несколько дней, прежде, чем я отправлюсь в султанат? Я оплачу все расходы и не требую к себе повышенного внимания. Мне нужно лишь место, где я могу переночевать, помыться, поесть и попить.
— Хорошо. — ответил Вальтер.
— Ну, этот вопрос мы решили. Остался еще один. — сказал я и повернулся к Вальтеру:
— Где ваши дети?
— У хорошего друга. Он надежный, он жизни своей не пожалеет, чтобы их защитить.
— Хорошо, а жизни своих детей он тоже не пожалеет, чтобы защитить ваших? — спросила Лия, поняв, куда я клоню. — Вы бы жизни, чьих детей предпочли бы отдать, своих или вашего друга?
Барон и баронесса задумались.
— То, есть вы считаете, что на замок нашего друга тоже совершается нападение? — спросил Вальтер.
— А вы считаете, что сыну графа ваши наследники нужны живыми? — спросил в ответ я.
Вальтер и Диметрия побледнели, потом вскочили и собрались бежать по направлению к лошадям.
— Вы совсем отказываетесь думать? Мне просто интересно, насколько глубоко тупость засела ваших головах? — прибавив тону в голос сказал я. — Что вы хотите сделать?
— Как, что скакать на выручку детям!!! — отозвалась Диметрия, а вот барон задумался.
— Вы не бароны, вы бараны. Точнее баран и овца. — уже не выдержав, сказала Лия. — Ну, с чего вы решили, что захватывать ваших детей в замке вашего друга пошлют двух пятилетних мальцов?
— Вокруг замка вашего друга сейчас войск,
не меньше чем было здесь. И вы со всех ног бросились к ним в руки. — добавил я.— Вы можете их спасти? — спросил меня Вальтер.
— Мы можем попытаться это сделать. Шанс есть. Если ваш друг человек чести, то сразу он их не отдаст, но вот пока они будут морочить ему мозги переговорами, их убийцы могут проникнуть в замок и убить ваших детей. Мы можем попытаться помочь, но не бесплатно. — ответил я.
— Мы согласны на любую цену. — сказал Вальтер.
Нет, ну они просто не прошибаемые тупицы. Я встал, подошел к барону и без усиления магии с размаху зарядил ему кулаком в лицо, потом нагнулся над ним и сказал:
— Я понимаю, если бы она такое сказала — указал я на баронессу. — Она мать и баба, а ты… как ты мог такое сказать. Любую цену говоришь? Ну что ж. А если я назову тебе следующую цену: я спасу твоих детей, но взамен вы все будете пособием для молодых личей? На вас и ваших детях будут учиться правильно пытать живых в полевых условиях и на алтарях. Что скажешь?
— Но… но, ведь, вы такого не предложите? — сказал Вальтер и не думая вставать.
— Всегда думай, прежде чем, что-то сделать или сказать. — ответил я и вернулся на свое место.
Ко мне подошла Диметрия, поклонилась и спросила:
— Господин, что вы хотите за спасение наших детей?
— Я не собираюсь никого спасать. Я обещал свой возлюбленной отдых там, где она этого захочет. Все вопросы к ней.
Диметрия повернулась к Лии, склонилась в пояс и попросила:
— Леди, прошу вас, спасите моих детей.
— Хорошо. Но не бесплатно. — ответила Лия.
— Что вы хотите за вашу услугу? — спросила Диметрия.
— Ваши пирожки в наши артефакты-контейнеры… и много… и свежих… и горячих. И на обратном пути тоже — ответила Лия.
— Мы согласны. — ответила Диметрия. — После вашего возвращения с детьми, я напеку вам столько пирожков, сколько пожелаете.
— Но, как вы собираетесь туда успеть? — спросил Вальтер. — Туда несколько дней пути?
— Есть у меня один артефакт. Очень полезный, в этом плане, хоть и имеет недостатки. Ладно, договор заключен, Лия, переоденься.
Лия убежала и через несколько минут вернулась, сделать она могла это быстрее, но показывать скорость одного из вампиров Великой Пятерки вне боя, ни к чему.
— Покажите на карте, где замок вашего друга. — сказал я Вальтеру. Он тут же достал карту и ткнул пальцем.
— Ясно. Я так понимаю, ваш друг не отдаст нам ваших детей, ни при каких обстоятельствах, чтобы мы ему от вас не привезли?
— Именно. — ответил Вальтер.
— Значит, придется выкрасть. Но в таком случае ваши дети прибудут сюда голыми. — сказал я.
— Почему голыми? — забеспокоилась Диметрия.
— Я вам говорил про недостаток артефакта. Хотя, скорее всего, это мой недостаток. Я не полностью еще освоил эту магию. Возможно артефакт тут не при чем. Он может переносить меня со всем, что есть на мне, но вот тех, кого я перемещаю, только с теми вещами, которых я касаюсь. А учитывая, что их будет трое, я не смогу переместить всех хоть с какой-нибудь одеждой. Поэтому поставьте шатер на улице, я детей туда переправлю. И мне нужны все амулеты наемников, что погибли тут.