Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

— С собой заберу, — ответил я.

— Ты в последнее время излишне великодушен, — покачал головой Ним и покосился на Наби-Сина, стоявшего в стороне от нас со скрещёнными на груди руками. Тальвар, очищенный от крови, он отдал мне с торжественным подношением на обеих руках. Не знаю, что сие означало, но подозреваю о каком-то ритуале, связывающем меня с низаритом. Меч я забрал во избежание волнений в отряде. Наёмнику не доверяли. А я не хотел, чтобы мой авторитет стал шататься из-за подобных выходок, непонятных другим. Но я и в самом деле хотел заполучить низарита в свой отряд. Сегодня убедился, насколько он искусен в бою.

А этот кувырок через головы двух бандитов! Я не знал, какие ещё возможности таятся в морионе — осколке чёрного хрусталя, что сейчас висит как на моей шее, так и на шеях некоторых моих сподвижников — поэтому Наби-Син мне нужен как никогда. Пусть он не раскроет все хитрости низаритов, но в моих планах ввести в боевую подготовку методики обучения Ордена наёмных убийц.

— Не убивайте меня, пожалуйста, — прошептал парень, открыв глаза. По его щекам поползли слёзы. — Мне пришлось идти с этими людьми, иначе бы убили.

— Как тебя зовут? — спросил я, вздёргивая на ноги пленника, сцапав его за шиворот старой поношенной курточки.

— Деккер Гут, — облизывая пересохшие губы, ответил тот. — Я конюший барона Эльсинга с междуречья. Нашу усадьбу разорили мятежники, а меня едва не убили королевские гвардейцы. Приняли за бандита. Вот тогда я и повстречал сержанта Халле.

— Который тебя тащил в кусты? — на всякий случай уточнил я. — Точно, он ведь с тобой был в «Раках и щуках»?

— Да, и Ульдрик с Холвардом, — парень кивнул на лежащих друг на друге убитых низаритом бандитов. — Они меня нашли в сарае и забрали с собой.

— Зачем? — нахмурился виконт.

— Я не знаю, ваша милость, — губы Деккера задрожали. — Наверное, хотели в свою команду взять, выучить чему-то.

— Выучили, — сплюнул Гусь, тщательно промывая горлышко фляжки водой. — Едва не убил. Умеешь из ружья стрелять?

— Я первый раз в жизни его в руки взял, — не выдержав, парень расплакался. — Не убивайте меня, милостивые судари! Буду служить вам до гробовой доски!

— Игнат, сам разбирайся с этим щенком, — махнул рукой виконт и отошёл в сторону. — Хочешь — вешай, хочешь — отдай низариту на съедение.

Постепенно суета на крохотном пятачке возле дороги начала затихать. Мои штурмовики обшарили всех мертвецов, но ни у кого не нашли ни единого подтверждения, что засаду устроили по приказу графа Абры. Ни записки, ни денег. А значит, был посредник. Деккер, кстати, и подтвердил мою догадку.

— Банду собрал Топор. Он главный бандит в городе, — мальчишка торопливо выложил всё, что знал. — К нему приходил какой-то богатый дворянин и принёс деньги. Это была плата за то, чтобы устроить засаду на тракте и убить какого-то знатного эрла.

— Как выглядел дворянин? — навострил уши Агосто.

Деккер как мог, описал его. Больше всего ему запомнилась одежда сеньора, а я почему-то подумал о Рейдже Котриле. Но потом отбросил эту мысль. Сейчас Котрил спешит на юг, в Фарис, чтобы предупредить Тенгроуза. Но виконт, внимательно слушавший бормотание паренька, задал несколько наводящих вопросов, потом наморщил лоб и выдал:

— Могу ошибиться, но склоняюсь к мысли, что это был Эрмеландо. Он выполняет щекотливые поручения графа Абры. Слащавый, хитрый, никогда мне не нравился. Не удивлюсь, если часть денег, выданных хозяином, он прикарманил себе.

— Значит, граф точно приложил руку к нападению, — облегчённо выдохнул я. — Вот и ещё один свидетель

для герцога Хуггорта.

— Косвенный, — пробурчал Ним.

— Ничего, в нашем деле и косвенный может перевесить чашу весов, — оптимистично заявил я и крикнул: — Отряд, выходи строиться на дорогу! Рич, доклад через десять минут.

— А я? — робко спросил Деккер.

— А ты поедешь со мной вон в той карете, — я едва заметно кивнул Наби-Сину, и тот повёл парня с собой.

Убитых мы решили оставить на месте. Никому не хотелось заниматься трупами, которые ещё недавно были живыми и пытались отправить на тот свет нас самих. Поступили проще. Как раз мимо проезжала группа крестьян на телегах. Мы нашли самого толкового мужика и объяснили ему, что нужно обратиться в городской магистрат и рассказать о случившемся. Седобородый дядька сходил вместе со мной и виконтом в лес, в растерянности почесал затылок, окидывая эпичную картину прошедшего боя, потом прищурился и спросил:

— А вы, ваши милости, почто с мертвяков не сняли одёжку-то?

— Так нам она без надобности, — рассмеялся виконт.

— Можа, мы себе заберём?

— Мародёрничать вздумал? — нахмурился Ним. — Мертвецов донага раздевать?

— Почему? — нисколько не испугался грозного тона виконта мужик. — Обувку заберём, одёжку какую справную. Кровь бабы застирают, дырки заштопают. Ну не пропадать же добру…

— А если граф узнает, что вы раздели их? Не боитесь гнева местоблюстителя? — в свою очередь прищурился виконт.

— Мы тута при чем? — погладил бороду мужик. — Знать не знаем, ведать не ведаем, кто баловался.

— И нас не видели? — спросил я.

— Это как само собой разумеется!

— Ладно, действуй, — не удержавшись, рассмеялся я. — Только быстро, чтобы никто вас не приметил. На той стороне ещё семеро лежат.

— Понял, ваши милости, — раскланялся ушлый крестьянин.

Дожидавшийся меня возле кареты Рич доложил, что потерь нет, ранены легко четверо, помощь им оказана. Я не стал проводить очередной разнос по поводу ненужных ранений. Среди бандитов могли оказаться бывшие солдаты, которые с оружием на «ты». А вот по приезду в Скайдру обязательно нужно усилить тренировки. В этом поможет и Наби-Син.

— Мушкеты забрали?

— До единого, — подтвердил Рич.

— Тогда поехали, — я заскочил в карету. — Времени до чёрта потеряли. И вообще, меня невеста ждёт.

Примечания:

[1] Дерогация — частичная отмена старых законов

[2] Трибол — представляет собой железный шарик с четырьмя острыми, конической формы, шипами, или просто четыре соединенные между собой шипа. Триболы рассыпали вокруг крепостных стен или на границах военного лагеря на пути предполагаемой кавалерийской атаки противника с целью уязвить копыта лошадей и привести в замешательство наступающих.

Глава 7

Приятные хлопоты

Дурное настроение Тиры, не проходившее с того самого момента, как в Скайдру вернулся караван купца Максэнли без Игната и части его команды, немного улучшилось с получением письма от деда. Его доставил невзрачного вида мужчина, старательно прячущий лицо под широкими полами шляпы. Он лично передал плотный конверт леди Толессо, и сказав, что ответ давать не нужно, торопливо покинул особняк и исчез в темноте, окутавшей приморский город.

Поделиться с друзьями: