Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Я ткнул себя пальцем в грудь, и затем ткнул на рисунок шамана.

Денедей.

Варвар хмыкнул и встал, видимо, приняв какое-то решение. Он отдал несколько команд, и четверо из его группы отделились и углубились в лес. А сам гигант обвёл всех моих людей рукой, и жестом велел следовать за ним, двигаясь вдоль леса.

Я одел обратно шлем, закинул меч в ножны и передал знамя обратно лысому Дону.

— Двигаемся за ним. Похоже, мы нашли проводника. — скомандовал я.

Четвёрка варваров двигалась медленно. Словно на неспешной прогулке.

— Если бы не видел своими глазами,

ни за что не поверил бы. — удивлённо протянул Пикус. — В Арсе только и говорят о том, что варвары это чуть более умные животные, стремящиеся лишь к разрушению.

Один из варваров идущих вперёд слегка дёрнулся на слове Арс. Видимо, название северного королевства было ему знакомо. Но оборачиваться он не стал.

— Что скажете о наших новых попутчиках? — спокойным, размеренным тоном осведомился я у своих людей.

— Выглядят грозно. На первый взгляд и не знаешь, с какой стороны к такому подобраться. — прогудел Сай.

— Видится мне, что такого противника лучше стрелами издалека истыкать. Иначе один удар дубина любой блок прошибёт: мы по росту с ними всё равно что дети. — мрачно высказался Шимуль.

— Их луки навскидку в полтора-два раза дальше наших бьют. — покачала головой Лара. — захоти они, и нас перестреляют на подходе.

— Нужны широкие щиты и длинные копья. — подумав, выдал Тонир. — собраться в плотный строй, закрыться щитами от стрел, и встретить их линией. Они выглядят грозно, но если встать в несколько линий, не думаю что они смогут прорвать плотный строй. А на длинные и толстые пики можно и не такого громилу нанизать.

— Это всё, конечно, интересно, но я спрашивал не о военной точке зрения. Если вы вдруг забыли, мы тут с мирной миссией.

Бойцы несколько пристыженно замолкли.

— Это охотники. Группа, что берёт вместе какого-то зверя, достаточно сильного, чтобы было опасно для нескольких охотников, но недостаточно бронированного, чтобы его можно было утыкать стрелами. — высказалась Мелайя.

— Обувь примитивная. Железа почти нет. С поправкой на габариты я бы предположил, что это деревенские. — высказался мастер Темпус.

— Если охотятся на крупную дичь, значит, деревня должна быть недалеко. — подала голос Фия. — Иначе мясо испортиться раньше, чем они донесут его.

Вскоре стало понятно почему варвары плетутся так медленно: догоняя нас, из леса вышла вторая четвёрка, и те вчетвером тащили за собой на волокуше гигантскую тушу, напоминающую кабанью. Бивни зверя были метра два длинной, и в холке этот зверь, похоже, был ростом метра три!

— Впечатляющая охота. — уважительно цокнул языком Бролан.

— Истыкали стрелами. С деревьев, надо полагать. — Авторитетно высказалась Лара, указывая на множество мелких ран и кровоподтёков на теле гигантской свиньи.

Кабан, похоже, весил несколько тонн. Варвары тащили его с явной натугой, сменяя друг друга, и каждые два часа останавливались на небольшой привал, отдыхая.

В таком неспешном темпе мы двигались два дня. На ночёвке я подозвал к себе в палатку Лару.

— Надумала что-нибудь насчёт моего предложения? — поиграл бровями я.

Девушка мягко и лукаво улыбнулась.

— Боюсь, исключительно из заботы о вашей репутации я вынуждена ответить отказом, милорд. Люди будут неохотно идти к вам на службу, если вы будете тащить в постель всех подчинённых девушек одну за другой. Ведь на их месте может быть чья-то дочь или

жена, и некоторые могут трепетно относиться к любовным отношениям.

В слова лучницы, конечно, был резон. Однако кто узнает об этом? Вряд ли мастера будут болтать о подобном, а остальные - мои вассалы, и потому мы оба понимали что это просто отговорка.

Некоторое время я раздумывал о том, стоит ли отдавать подобный приказ. Однако людей у меня было пока мало, и их стоило беречь. Любовные утехи не стоят того. Время ещё будет.

— Как знаешь. — равнодушно бросил я.

Однако, похоже, Лара всё же прочитала разочарование на моём лице.

— И всё же я понимаю вашу скуку, так что, дабы немного развеять её, у меня есть предложение. Как насчёт пари? — состроила невинное выражение лица девушка.

— Пари? — приподнял бровь я.

Девушка заёрзала на спальном мешке, устраиваясь поудобнее, и посмотрела на меня с ехидством:

— Варвары, похоже, ведут нас в своё поселение, и убивать нас не собираются, а значит, мы проведём среди них некоторое время, верно? И там наверняка будут их женщины. Учитывая вашу… любвеобильность, уверена, вам не составит труда затащить в постель одну из таких.

Я попробовал представить, как выглядят женщины варваров. Получились эдакие серокожие бой-бабы ростом под три метра… Однако затея была любопытная. В конце концов, странники крепче обычных людей, так что кости должны быть целы.

— И какую ставку ты предлагаешь?

— Если до конца нашей экспедиции вам удастся затащить одну такую в постель, в следующий раз, когда мы будем в Таллистрии, я обещаю организовать вам незабываемую ночь. — Лара томно хлопнула ресницами, выразительно облизнув губы.

— А если нет, вы оставите мне право ограждать других девушек от вашей страсти

Это звучало интересно. Незабываемая ночь, организованная тебе девушкой добровольно и с самоотдачей, это не то что можно получить в результате выполнения приказа. Я посмотрел на девушку с легким уважением — пожалуй, лучнице удалось подцепить меня на небольшой крючок.

Впрочем, это не означало, что я не буду торговаться.

— Три незабываемые ночи. И ровно столько же ограждений в случае проигрыша. — выдвинул встречные условия я.

— Не смею вам возражать, милорд, и смиренно принимаю эти условия.

Послав мне лёгкий воздушный поцелуй, чертовка ловко выскользнула из палатки.

В полдень третьего дня совместного путешествия с варварами мы добрались до их деревни. Она находилась в паре километров от леса, расположенная на холме. В целом, деревня не сильно отличалась от привычных мне поселений в королевствах: разве что с поправкой на габариты. Частокол состоял из более толстых и высоких брёвен, а сами избушки были покрупнее и почти все не имели ничего напоминающего окна: предполагаю, что для сохранения тепла.

Внутрь нас не пустили. Охотники с тушей кабана скрылись за воротами, и нам оставалось лишь ждать, разбив палатки прямо под стенами. Так прошло три дня, за которые, похоже, большая часть деревни успела побывать в надвратной деревянной башне: мужчины, женщины, даже дети.

Мои спутники чувствовали себя несколько неуютно под постоянными взглядами. Я же только усмехался, глядя на это. Да уж, в отдалённой окраиной деревушке, прибытие делегации другой расы — событие редкое. В истории варваров, наверно, такого вообще никогда не случалось.

Поделиться с друзьями: