"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Вы забываетесь, Рэм! В первую очередь я руководствуюсь интересами нашей с вами империи, а уже после - желаниями своей семьи.
– Приношу извинения, если мои слова прозвучали грубо, лорд дэ Вадиос.- Склонил голову в поклоне архимаг. – Эти события, несомненно, сделали последние недели не самыми приятными для наших чиновников и политиков, но я попросту не вижу глубины серьезности данной проблемы.
– В первую очередь совет беспокоит ваш провал. Крыса не поймана и уже второй раз ускользает из ваших рук. А вы не только не добились успеха, но и создали империи множество проблем, которые нам, совету, придется расхлебывать. А лично мне, как главе, необходимо стелиться перед его величеством, пытаясь найти подходящие слова, дабы объяснить ему ваш провал. Возможно, вы хотите самостоятельно ответить за свои действия, а?
Рэм промолчал, переведя
– Вы ведь вызвали меня не для того, чтобы отругать, словно нерадивого студента? Как я понимаю, у совета есть для меня поручение?
– Верно мыслишь. – Усмехнулся маг. – Тебе ведь известна нынешняя ситуация на Нагмаре?
– Вы о том, как мы феерично потеряли обретенного союзника и упустили вторжение этих лесных вырожденцев? Слыхал краем уха.
– Дааа, ситуация там складывается не лучшим образом, да и темные эльфы устроили нам грандиозный сюрприз. Но речь не об этом. Наши агенты доложили о нахождении крысы на острове. Согласно имеющимся данным, он направился в султанат.
– Твари нужен артефакт. – Кивнул Рэм.
– Судя по всему, да. Ты уже дважды его упускал и, признаюсь, я не горел желанием назначать тебя на эту миссию. Но лорду Оонсу удалось меня переубедить. – Судя по тону старика обстоятельство это его вовсе не радовало. – Твоя задача перехватить крысу и по возможности доставить в лабораторию под надзор лорда Оонса. В случае же если это будет по каким-то причинам невозможно, его следует уничтожить и захватить осколок.
– Уничтожение этой твари мне больше по душе.
– Дело твое. – Кивнул старик. – В твое распоряжение будут переданы наши агенты в султанате и все силы, коими империя располагает в том регионе. Но помни, провал недопустим. Осколок должен оказаться в наших руках. Да и еще, султанат это тебе не пиратский архипелаг, не вздумай устроить там подобный дебош!
– Думаю, это не станет проблемой. Достаточно дождаться, пока крыса со своими дружками окажется в пустыне, там его и захватить.
– А вот этого я настоятельно не рекомендую тебе делать. Ты еще молод и многого не знаешь о восточном континенте. Жители пустыни… скажем так, те кто выжил, не сильно жалуют выходцев из империй. В особенности магов. По возможности захвати крысу до того момента, как он углубится в пустынные земли.
Лорд Харольд удивленно взглянул на старика, но не дождавшись пояснений, кивнул. Глава совета махнул рукой, показывая, что аудиенция окончена и погрузился в изучение очередного фолианта. Рэю ничего не оставалось как развернувшись покинуть зал. Молодой архимаг пребывал в расстроенных чувствах. Репутация бесстрашного воина и могущественного мага, достойного в будущем стать во главе совета, медленно трещала по швам. Все благодаря одной крысе, никак не желавшей расстаться со своей мелкой и никчемной жизнью.
– Я всегда считал, мол архимаги, сами по себе столь великие чародеи, что власть над ними - сама по себе сказочный миф. Но поглядите-ка, даже среди величайших существует некая иерархия.
За входной дверью, прислонившись спиной к стене, стоял мужчина. Его длинные светлые волосы были перевязаны хвостом, ярко голубые глаза с интересом наблюдали за застывшим в изумлении архимагом. На его губах играла ехидная, возможно даже немного презрительная ухмылка.
– Ты? Погоди, ты ведь та самая подопытная крыса Оонса, что он выращивал в своей лаборатории, что ты здесь делаешь?
– Крыса? Да, пожалуй, сравнение более чем верное. Все эти годы, я действительно был подопытной крысой, на которой ставились опыты. – Задумчиво проговорил блондин. – А ты? Кем ты считаешь себя, архимаг?
Рэм внезапно осознал, что этого человека, действительно интересует заданный вопрос. Он совершенно не боялся могущественного повелителя магии, ему было плевать на последствия своих слов. По спине архимага пробежала легкая дрожь и Харольд и сам бы не смог ответить от чего взялось чувство страха перед этим низшим существом. Архимага переполняло чувство ярости и ненависти к этому мерзкому недочеловеку, посмевшему шагнуть сквозь завесу миров.
– Слушай сюда, ты…
– Попридержи красноречие. – Улыбнулся блондин. – Цель перед тобой поставили, дерзай, выполняй. Пускай я и не верю, что тебе удастся убить, а уж тем более, взять живым моего соотечественника. Но удачи тебе в этом.
– Да ты остряк. От меня чего тебе нужно?
– Скорее реалист. Хм, а лорд дэ Вадиос не сообщил? Я возглавляю группу, направленную
на поиски артефакта в пустыню султаната. Так что составлю тебе компанию в пути в те далекие и жаркие земли.Рэм Харольд, только тяжело вздохнул, бросив свирепый взгляд в сторону закрывшихся за его спиной дверей. Направить чужака выполнять столь важную для империи миссию, да еще в противостоянии с его же собственными соотечественниками, о чем интересно думали члены совета, принимая подобные решения.
Имперский океан, воды в сутках пути от Алтара.
Шторм. Что представляют себе люди, слыша это слово? Высокие волны, разбивающиеся о крутые берега, смывающие песок с пляжей. Ураганные ветра, срывающие крыши домов и обваливающие вековые деревья. Все так, но лишь на берегу. Находясь на судне, несущимся по волнам, все ощущается немного по-другому. Лизия стояла на палубе корабля, крепко держась обеими руками за леера. Сердце девушки, ни ризу не выходившей в море дев, трепетало от страха. Огромные волны, накатывающие на них, швыряли корабль, словно скорлупку в этом безбрежном океане водной стихии. Лизия пыталась храбриться, подавив в себя чувство страха, но мысли об океанских глубинах, штормовых ударах стихии не хотели выходить из головы. Одна лишь мысль о том, что там, под днищем корабля, водные пласты уходят на многие километры вглубь, а до ближайшего берега, где есть твердая земля, на которую можно встать, возможно несколько дней, девушка невольно содрогалась всем телом. Один из проходящих мимо матросов, предложил ей спуститься в каюту, где и переждать шторм. Он пытался перекрикивать ураганные завывания ветра, но Лизия скорее по его движению губ, поняла смысл сказанной фразы. Покачав головой, она еще сильнее схватилась за толстые канаты, не моргая глядя в ночную даль.
Там, сквозь низкие тучи и грозовой фронт, вдали, мигали крохотные огоньки. Они словно светлячки в темном лесу - то появлялись, то скрывались в ночной тьме, закрываемые высокими волнами. Поглядев вправо, девушка увидела еще один мигнувший отблеск света. Это были два пиратских корабля, преследовавших их еще до начала шторма. Когда Лизия впервые услышала, что за ними гонятся два корабля морских разбойников, девушка впала в панику, заливаясь слезами. Но моряки не расстраивались, а капитан, присматриваясь к далекому горизонту, улыбаясь сообщил о приближающемся шторме, в котором можно укрыться. Час сменился часом, ветер бушевал, волны накатывали, подкидывая корабль словно ничего не весящую щепку. Но преследователи не отступали, с маниакальным упорством продолжая сокращать расстояние. Рассекая острыми носами волны, пираты все сокращали расстояние, пока полстрелки назад, их корабельный маг не применил свое первое заклинание. Расстояние все сокращалось и битва между магами выходила на новый уровень. Вскипали воды, обрушиваясь на корабли паром, зажаривающим матросов, капли превращались в ледяные иглы, покрывая палубы кораблей, словно спину ежа. Вскоре присоединились и корабельные орудия, но из-за тряски и волн, от них было мало толку. Тяжелые стрелы уходили в сторону, так и не попав ни по одному из кораблей.
Глядя в ночной мрак, Лизия все молилась богам, чтобы пираты потеряли их во тьме. Увы, ведомые корабельными магами морские разбойники, ни на миг не теряли своей цели. С каждым накатом волны, с каждым ударом мага, внутри корабля что-то трещало, лопалось и скрипело. Девушка с ужасом ждала, когда их деревянное судно попросту развалиться на части, отдавая пассажиров во власть бушующей стихии.
Паммм!
Звук задребезжал словно натянутая струна. Пространство перед кораблем искривилось от переполняющей его силы, извергнув из себя ледяную колону покрытую многочисленными шипами. Соприкосновение вражеской магии с защитой корабля, ударило вспышкой света, ослепив людей. Ударная волна прошла по палубе, сметая незакрепленные предметы и сбивая с ног матросов. Краткий миг падения, в который Лизия осознала, трос, за который она держалась, оборвался и больше не в состоянии преградить путь в океанские воды. Секунду-другую девушка еще балансировала на краю пропасти, стараясь выровнять равновесие, но очередная волна, накрывшая борт, словно магнит потащила юную баронессу за собой. Миг падения, сердце уходит в пятки, а мозг лихорадочно ищет выход, уже осознавая неизбежность гибели. Внезапный рывок заставил девушку щелкнуть челюстью, плотно сжав зубы. Чья-то сильная рука, подхватила ее под локоть, вытаскивая из провала в бездну. Лизия вновь ощутила твердые доски палубы под ногами. Бешено стучащее сердце, постепенно возвращалось к нормальному ритму.